Summary


German

Detailed Translations for Erscheinung from German to English

Erscheinung:

Erscheinung [die ~] nomen

  1. die Erscheinung (Erscheinungsform; Gestalt; Aussehen)
    the appearance; the exterior; the looks; the look
  2. die Erscheinung (Aussehen; Ansicht; Äußere; )
    the appearance; the looks
  3. die Erscheinung (Erscheinungsform; Erscheinungsbild; Erscheinen)
    the appearance
  4. die Erscheinung (Phänomen; Symptom; Anzeichen)
    the phenomenon; the symptom; the sign
  5. die Erscheinung (Figur; Gestalt; Wuchs; Erscheinen; Statur)
    the posture; the stature; the figure; the shape; the build; the size
  6. die Erscheinung (Allüren; Statur; Ansicht; Aussehen; Erscheinungsform)
    the allure; the appearance
  7. die Erscheinung (Statur; Figur; Erscheinungsform; Form; Erscheinen)
    the silhouette; the shape; the figure
  8. die Erscheinung (Figur; Wuchs; Gestalt; Statur; Positur)
    the figure; the shape; the size; the stature; the build

Translation Matrix for Erscheinung:

NounRelated TranslationsOther Translations
allure Allüren; Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Statur
appearance Allüren; Ansicht; Aussehen; Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsbild; Erscheinungsform; Gestalt; Statur; Äußere Anblick; Ansehen; Ansicht; Augenscheinlichkeit; Aussehen; Gestalt; Haltung; Steigerung; Äußere
build Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Positur; Statur; Wuchs Aussehen; Build; Gestalt; Grundgesetz; Haltung; Konstituierung; Konstitution; Körperbau; Körperbeschaffentheit; Leibesbeschaffenheit; Verfassung; Äußere
exterior Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt Ansehen; Aussehen; Außenseite; Äußere
figure Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gestalt; Positur; Statur; Wuchs Aussehen; Figur; Form; Gebilde; Geck; Geist; Geisteskranke; Gestalt; Grundgesetz; Haltung; Idiot; Irre; Irrsinnige; Konstituierung; Konstitution; Körperbau; Körperbeschaffentheit; Leibesbeschaffenheit; Mensch; Numerus; Nummer; Person; Rangnummer; Rohling; Schlappschwanz; Schwächling; Statur; Tollkopf; Verfassung; Verrückte; Vollidiot; Wahnsinnige; Wesen; Zahl; Ziffer; Äußere
look Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt Augenaufschläge; Augenblicke; Ausdruck; Blick; Einblick; Gesichtsausdruck; Redensart; Redewendung; Sprichwort; ansicht; Äußerung
looks Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Statur; Äußere Ansehen; Aussehen; Äußere
phenomenon Anzeichen; Erscheinung; Phänomen; Symptom
posture Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Statur; Wuchs Haltung; Körperhaltung; Postur
shape Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gestalt; Positur; Statur; Wuchs Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Gestaltung; Gießform; Gußform; Kondition; Shape; Statur; Verfassung; in Form sein
sign Anzeichen; Erscheinung; Phänomen; Symptom Anschlagtafel; Fingerzeig; Hinweis; Indikation; Pinnwand; Signal; Wink; Zeichen
silhouette Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Statur Schattenbild; Silhouette
size Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Positur; Statur; Wuchs Abmessung; Anzahl; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe; Inhalt; Menge; Quantität; Quantum; Volumen; Zahl
stature Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Positur; Statur; Wuchs Aussehen; Bedeutung; Gestalt; Grundgesetz; Haltung; Konstituierung; Konstitution; Körperbau; Körperbeschaffentheit; Leibesbeschaffenheit; Sinn; Tendenz; Tragweite; Verfassung; Wert; Wichigkeit; Äußere
symptom Anzeichen; Erscheinung; Phänomen; Symptom Anzeichen; Anzeige; Hinweis; Indikation; Krankheitssyptom; Symptom
VerbRelated TranslationsOther Translations
allure Gunst erlangen; Gunst erwerben; anlocken; bestechen; bestricken; betören; bezaubern; entzücken; heranlocken; herauslocken; ködern; mitlocken; reizen; verführen; verleiten; verlocken; verzaubern
build anbauen; aufbauen; aufführen; aufheben; aufrichten; aufrücken; aufsetzen; aufstellen; aufziehen; ausbauen; bauen; begründen; erbauen; erheben; errichten; erstellen; etablieren; gründen; hissen; kompilieren; konstruieren; setzen; starten; steigen; wallen; zusammenschlagen
figure aufführen; auftreten; darbieten; darstellen; figurieren
look anblicken; anschauen; ansehen; ausschauen; aussehen; begucken; beleuchten; belichten; besehen; betrachten; beäugen; den Anschein haben; hinblicken; schauen; scheinen; sich ergeben; ähneln
shape bearbeiten; bilden; formen; gestalten; heranbilden; kneten; modellieren
sign abzeichnen; paraphieren; signieren; unterschreiben; unterzeichnen; zeichnen
size Größe anpassen

Synonyms for "Erscheinung":


Wiktionary Translations for Erscheinung:

Erscheinung
noun
  1. the act or process of becoming manifest
  2. appearance in manner or dress
  3. spirit appearing after death
  4. manifestation or appearance of a divine or superhuman being

Cross Translation:
FromToVia
Erscheinung vision visioen — een droombeeld
Erscheinung air airmélange gazeux constituer l’atmosphère.
Erscheinung speed; pace; velocity; appearance; aspect; look; sight; view; countenance; guise; respect allurefaçon d’aller, de marcher.

External Machine Translations: