Summary
German to English:   more detail...
  1. stöhnen:
  2. Stöhnen:
  3. Wiktionary:


German

Detailed Translations for Stöhnen from German to English

Stöhnen form of stöhnen:

stöhnen verb (stöhne, stöhnst, stöhnt, stöhnte, stöhntet, gestöhnt)

  1. stöhnen (wimmern; winseln; wehklagen)
    to moan; to groan
    • moan verb (moans, moaned, moaning)
    • groan verb (groans, groaned, groaning)

Conjugations for stöhnen:

Präsens
  1. stöhne
  2. stöhnst
  3. stöhnt
  4. stöhnen
  5. stöhnt
  6. stöhnen
Imperfekt
  1. stöhnte
  2. stöhntest
  3. stöhnte
  4. stöhnten
  5. stöhntet
  6. stöhnten
Perfekt
  1. habe gestöhnt
  2. hast gestöhnt
  3. hat gestöhnt
  4. haben gestöhnt
  5. habt gestöhnt
  6. haben gestöhnt
1. Konjunktiv [1]
  1. stöhne
  2. stöhnest
  3. stöhne
  4. stöhnen
  5. stöhnet
  6. stöhnen
2. Konjunktiv
  1. stöhnte
  2. stöhntest
  3. stöhnte
  4. stöhnten
  5. stöhntet
  6. stöhnten
Futur 1
  1. werde stöhnen
  2. wirst stöhnen
  3. wird stöhnen
  4. werden stöhnen
  5. werdet stöhnen
  6. werden stöhnen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stöhnen
  2. würdest stöhnen
  3. würde stöhnen
  4. würden stöhnen
  5. würdet stöhnen
  6. würden stöhnen
Diverses
  1. stöhn!
  2. stöhnt!
  3. stöhnen Sie!
  4. gestöhnt
  5. stöhnend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for stöhnen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
groan stöhnen; wehklagen; wimmern; winseln heulen; jammern; schreien; wehklagen; weinen
moan stöhnen; wehklagen; wimmern; winseln heulen; jammern; schreien; wehklagen; weinen

Synonyms for "stöhnen":


Wiktionary Translations for stöhnen:

stöhnen
verb
  1. aufgrund von Anstrengung, Erregung oder Schmerz unartikulierte Laute hervorstoßen
  2. sich über etwas beklagen
stöhnen
verb
  1. to make a moan or similar sound
  2. to make a groan

Cross Translation:
FromToVia
stöhnen moan steunen — van vermoeidheid of pijn een kreunend geluid maken
stöhnen groan; moan kreunen — ongearticuleerde geluiden maken, vaak van pijn of ander leed
stöhnen groan; moan gémirexprimer sa souffrance d’une voix plaintive et non articulée.

Stöhnen:

Stöhnen [das ~] nomen

  1. Stöhnen (Gejammer; Flehen; Geheul; )
    the lamentations; the wailing
  2. Stöhnen (Geklage; Klagen; Gemecker; Gejammer; Genörgel)
    the complaint; the complaining; the making complaints
  3. Stöhnen (Gejammer; Klagen; Gemecker; )
    the grumbling

Translation Matrix for Stöhnen:

NounRelated TranslationsOther Translations
complaining Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Klagen; Stöhnen Klage einreichen; Wehklage
complaint Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Klagen; Stöhnen Anklage; Anschuldigung; Beanstandung; Beschwerde; Elegie; Klage; Klagelied; Krankheit; Leiden; Wehklage; Ärgernis; Übel
grumbling Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Geknatter; Grummen; Knurren
lamentations Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
making complaints Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Klagen; Stöhnen
wailing Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
VerbRelated TranslationsOther Translations
complaint beanstanden; klagen; reklamieren; sich beschweren
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
complaining elend; griesgrämig; jammernd; jammervoll; klagend; kläglich; nörglerisch; quengelig; schlecht gelaunt
grumbling brummig; griesgrämig; grimmig; knurrig; kribbelig; launenhaft; launisch; mürrisch; nörgelig; nörglerisch; sauertöpfisch; schlecht gelaunt; schlechtgelaunt; unwirsch; verdrießlich; übellaunig
wailing jammernd; jammervoll; klagend; kläglich; schlecht gelaunt

Wiktionary Translations for Stöhnen:

Stöhnen
noun
  1. a low cry of pain
  2. -
adjective
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
Stöhnen moaning geignementcri étouffé.

External Machine Translations: