Summary
German
Detailed Translations for Tasten from German to English
Tasten form of tasten:
Conjugations for tasten:
Präsens
- taste
- tastest
- tastet
- tasten
- tastet
- tasten
Imperfekt
- tastete
- tastetest
- tastete
- tasteten
- tastetet
- tasteten
Perfekt
- habe getastet
- hast getastet
- hat getastet
- haben getastet
- habt getastet
- haben getastet
1. Konjunktiv [1]
- taste
- tastest
- taste
- tasten
- tastet
- tasten
2. Konjunktiv
- tastete
- tastetest
- tastete
- tasteten
- tastetet
- tasteten
Futur 1
- werde tasten
- wirst tasten
- wird tasten
- werden tasten
- werdet tasten
- werden tasten
1. Konjunktiv [2]
- würde tasten
- würdest tasten
- würde tasten
- würden tasten
- würdet tasten
- würden tasten
Diverses
- tast!
- tastet!
- tasten Sie!
- getastet
- tastend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for tasten:
Wiktionary Translations for tasten:
tasten
tasten
Cross Translation:
verb
-
to touch closely and sexually
-
obsolete: to feel with or use the hands
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• tasten | → touch | ↔ tasten — waarnemen door aanraking |
• tasten | → feel; grope; finger; touch | ↔ palper — Traductions à trier suivant le sens |
• tasten | → feel; sense; grope; finger; touch; give off an odour; reek; smell | ↔ sentir — Traductions à trier suivant le sens |
• tasten | → feel; explore; test; probe; touch; grope; finger; handle | ↔ tâter — toucher, manier doucement une chose, pour savoir si elle est dure ou molle, sec ou humide, froide ou chaude, etc. |
Tasten:
Translation Matrix for Tasten:
Noun | Related Translations | Other Translations |
feeling | Abtasten; Anfühlen; Fühlen; Tasten | Eindruck; Eindrücke; Emotion; Empfindung; Ergriffenheit; Feeling; Gefühl; Gefühlsleben; Gemüt; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Rührung; Sentiment; Stimmung; Verständnis |
scanning | Abtasten; Anfühlen; Fühlen; Tasten | |
sensing | Abtasten; Anfühlen; Fühlen; Tasten |
External Machine Translations:
Related Translations for Tasten
- 1WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University
- 2Copyright 2001-2012 Interglot