Summary
German to English: more detail...
- Stander:
- Ständer:
- Wiktionary:
English to German: more detail...
-
stand:
- Ausstellungsstand; Stand; Fußgestell; Gestell; Fahrgestell; Untergestell; Stellungnahme; Säulensockel; Säulenfuß; Ansicht; Denkweise; Anschauung; Ansichtsweise; Setdeckchen; Untersetzer; Unterlage; Verkaufsbude; Bude; Sockel; Zeugenbank
- aushalten; tragen; ertragen; durchhalten; ausgestreckt halten; ausharren; vertragen; bestehen; verdauen; überstehen; erfahren; dulden; leiden; ausgeben; erleiden; erleben; stehlen; verzehren; überdauern; sinken; zehren; erdulden; fühlen; untergehen; verbrauchen; aufbrauchen; standhalten; durchmachen; aufzehren; stehen
-
Wiktionary:
- stand → stehen, aufstehen, bestehen, durchstehen, ausstehen, aushalten, stellen, abstellen, hinstellen, aufstellen, kandidieren, schmeißen
- stand → Standpunkt, Ständer, Stativ, Zeugenstand, Stand, Kiosk, Bock
- stand → Tribüne, stehen, haben, Stillstand, Haltestelle, Aufenthalt, Stockung, Baracke, Bude, Hütte, Scheune, Bretterbude, Bretterhäuschen, Schuppen, Kiosk, Verkaufshäuschen, Anschauung, Meinung, Äußerung, Gesinnung, Gutdünken, Position, Stellung, Lage, Widerstand, Gegenwehr, stützen, unterstützen, tragen, ertragen, plötzlich sichtbar werden, plötzlich erscheinen, aufstehen, sich stellen, erscheinen, zum Vorschein kommen, sich zeigen, auftauchen, zutage treten, an den Tag kommen, ans Licht kommen, als … dastehen, aufspringen, dulden
German
Detailed Translations for Ständer from German to English
Stander:
Translation Matrix for Stander:
Noun | Related Translations | Other Translations |
standard | Standard; Standarte; Stander; Ständer | Banner; Fahne; Flagge; Kommandoflagge; Kriterium; Maßstab; Norm; Standard; Standarte; Wimpel |
Wiktionary Translations for Stander:
Stander
noun
-
Seemannssprache: kurze, dreieckige oder trapezförmige Flagge zur Identifizierung oder Signalgebung
-
offizielle Flagge am Auto eines Präsidenten, Regierungsmitglieds, Diplomaten oder Militärs
- Stander → pennant
ständer:
Synonyms for "ständer":
Ständer:
-
der Ständer (Wäscheständer; Gestell; Stellage)
the drying frame -
der Ständer (Standard; Stander; Standarte)
-
der Ständer
-
der Ständer
the music-stand -
der Ständer (Gestell)
Translation Matrix for Ständer:
Noun | Related Translations | Other Translations |
bicycle rack | Ständer | |
bicycle stand | Ständer | |
drying frame | Gestell; Stellage; Ständer; Wäscheständer | |
music-stand | Ständer | |
rack | Gestell; Ständer | Folter; Folterbank; Folterbänke; Gerüst; Gestell; Lattengestell; Lattenwerk; Regal; Spalier; Stellage |
standard | Standard; Standarte; Stander; Ständer | Banner; Fahne; Flagge; Kommandoflagge; Kriterium; Maßstab; Norm; Standard; Standarte; Wimpel |
Verb | Related Translations | Other Translations |
rack | abzapfen; durchprügeln; umfüllen; verprügeln; zapfen; zusammenschlagen |
Synonyms for "Ständer":
Wiktionary Translations for Ständer:
Ständer
noun
Ständer
Related Translations for Ständer
English
Detailed Translations for Ständer from English to German
stander:
Synonyms for "stander":
Antonyms for "stander":
Related Definitions for "stander":
Ständer form of stand:
-
the stand
-
the stand (chassis; support; leg)
-
the stand (position; attitude)
die Stellungnahme -
the stand (socle; tripod; support; pillar; column)
-
the stand (way of thinking; perspective; point of view; conception; interpretation; opinion; view; idea; vision; outlook; attitude; notion; angle; reading; aspect; version)
-
the stand (mat; coaster; table-mat)
-
the stand (market stall; booth; stall)
-
the stand (tripod; support)
-
the stand (witness stand; witness box)
die Zeugenbank
-
to stand (bear; persist; endure; tolerate)
-
to stand (endure; bear; sustain)
vertragen; bestehen; verdauen; überstehen; ertragen; erfahren; aushalten; durchhalten; dulden; leiden; ausgeben; erleiden; tragen; erleben; stehlen; verzehren; überdauern; sinken; zehren; erdulden; ausharren; fühlen; untergehen; verbrauchen; aufbrauchen; standhalten; durchmachen; aufzehren-
aufbrauchen verb (brauche auf, brauchst auf, braucht auf, brauchte auf, brauchtet auf, aufgebraucht)
-
durchmachen verb (mache durch, machst durch, macht durch, machte durch, machtet durch, durchgemacht)
-
to stand (endure; bear)
-
to stand (stand up)
– be standing; be upright 1
Conjugations for stand:
present
- stand
- stand
- stands
- stand
- stand
- stand
simple past
- stood
- stood
- stood
- stood
- stood
- stood
present perfect
- have stood
- have stood
- has stood
- have stood
- have stood
- have stood
past continuous
- was standing
- were standing
- was standing
- were standing
- were standing
- were standing
future
- shall stand
- will stand
- will stand
- shall stand
- will stand
- will stand
continuous present
- am standing
- are standing
- is standing
- are standing
- are standing
- are standing
subjunctive
- be stood
- be stood
- be stood
- be stood
- be stood
- be stood
diverse
- stand!
- let's stand!
- stood
- standing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for stand:
Related Words for "stand":
Synonyms for "stand":
Antonyms for "stand":
Related Definitions for "stand":
Wiktionary Translations for stand:
stand
Cross Translation:
verb
stand
-
to support oneself on the feet in an erect position
- stand → stehen
-
to rise to one’s feet
- stand → aufstehen
-
to remain motionless
- stand → stehen
-
to undergo; withstand; hold up
- stand → bestehen; durchstehen
-
to tolerate
-
to place in an upright or standing position
- stand → stellen; abstellen; hinstellen; aufstellen
-
to seek election
- stand → kandidieren
-
resolute, unwavering position
- stand → Standpunkt
-
device to hold something upright or aloft
-
platform on which a witness testifies in court
- stand → Zeugenstand
-
small building or booth
verb
-
(umgangssprachlich) etwas spendieren, ausgeben
-
auf den Beinen gerichtet an einer Stelle aufhalten, ohne sich zu bewegen.
Cross Translation: