Summary
German to English: more detail...
- umgehend:
- umgehen:
-
Wiktionary:
- umgehend → following, next, ahead, coming, subsequent
- umgehen → evade, avoid, circumvent, bypass, handle, deal, treat, haunt, avert, steer clear of, duck, shirk, sidestep, dodge, elude, circulate, go around, circle, go round, be about, get about, frequent, attend, interact, interrelate, parry, adorn, decorate, ornament, bedeck, embellish
- umgehen → deal, skirt
German
Detailed Translations for umgehend from German to English
umgehend:
-
umgehend (postwendend)
-
umgehend (postwendend)
-
umgehend
-
umgehend (zirkulierend)
Translation Matrix for umgehend:
Adjective | Related Translations | Other Translations |
circulating | umgehend; zirkulierend | |
Modifier | Related Translations | Other Translations |
by return | postwendend; umgehend | |
by return of mail | postwendend; umgehend | |
by return of post | postwendend; umgehend | |
by return post | postwendend; umgehend |
Synonyms for "umgehend":
umgehen:
-
umgehen (herumgehen)
Conjugations for umgehen:
Präsens
- umgehe
- umgehst
- umgeht
- umgehen
- umgeht
- umgehen
Imperfekt
- umgang
- umgangst
- umgang
- umgangen
- umgangt
- umgangen
Perfekt
- habe umgegangen
- hast umgegangen
- hat umgegangen
- haben umgegangen
- habt umgegangen
- haben umgegangen
1. Konjunktiv [1]
- umgehe
- umgehest
- umgehe
- umgehen
- umgehet
- umgehen
2. Konjunktiv
- umgänge
- umgängest
- umgänge
- umgängen
- umgänget
- umgängen
Futur 1
- werde umgehen
- wirst umgehen
- wird umgehen
- werden umgehen
- werdet umgehen
- werden umgehen
1. Konjunktiv [2]
- würde umgehen
- würdest umgehen
- würde umgehen
- würden umgehen
- würdet umgehen
- würden umgehen
Diverses
- umgeh!
- umgeht!
- umgehen Sie!
- umgegangen
- umgehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for umgehen:
Verb | Related Translations | Other Translations |
make one's round | herumgehen; umgehen |
Synonyms for "umgehen":
Wiktionary Translations for umgehen:
umgehen
umgehen
Cross Translation:
-
ein physisches Hindernis umgehen, einen Umweg nehmen, aber auch mit übertragener Bedeutung: etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert
- umgehen → evade; avoid; circumvent
-
-
- umgehen → bypass
-
mit etwas umgehen: etwas handhaben können
-
mit jemandem umgehen: jemanden in bestimmter Weise behandeln, mit ihm kommunizieren
-
von Geistern: spuken
- umgehen → haunt
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• umgehen | → avert; steer clear of; duck; shirk; sidestep; dodge; circumvent; elude; evade; avoid | ↔ vermijden — trachten te ontwijken |
• umgehen | → circulate; circumvent; go around; circle; go round; be about; get about | ↔ circuler — Se mouvoir circulairement. |
• umgehen | → frequent; attend; interact; interrelate | ↔ fréquenter — aller souvent dans un lieu. |
• umgehen | → haunt | ↔ hanter — fréquenter quelqu’un que l'on suppose de mauvaise influence ou sur laquelle on exerce une mauvaise influence. — note On dit aussi intransitivement. |
• umgehen | → parry; adorn; decorate; ornament; bedeck; embellish; avoid; evade; dodge; duck; shirk; sidestep; steer clear of; avert | ↔ parer — Traductions à trier suivant le sens |
• umgehen | → avoid; evade; elude; circumvent; dodge; duck; shirk; sidestep; steer clear of; avert | ↔ éviter — Échapper à |
External Machine Translations: