German

Detailed Translations for Paß from German to English

Pass:


Synonyms for "Pass":


Wiktionary Translations for Pass:

Pass
noun
  1. Gangart von Vierbeinern, die sich aus der abwechselnden Bewegung der Beinpaare bilden
  2. enge Stelle eines Tales
  3. Sport, Spiel: zielen Ballabgabe an einen Spieler der eigenen Mannschaft
  4. Dokument, das für AuslandsReise erforderlich ist, falls es zwischen dem Heimatland und dem Zielland keine Sondervereinbarungen gibt, Reisepass
  5. tiefergelegener Übergang durch ein Gebirge
Pass
noun
  1. mountain pass
  2. way of stepping: gait of a horse
  3. official document

passé:


Synonyms for "passé":


Paß:

Paß [der ~] nomen

  1. der Paß (Reisedokument)
    the pass-port; the permit; the pass
  2. der Paß (Reisepaß; Ausweis; Ausweiskarte)
    the passport
  3. der Paß (Bankpaß)
    the cash card
  4. der Paß (Gebirgspaß; Bergpaß)
    the pass; the mountain pass
  5. der Paß (Ausweis)
    the pass; the i.d. card; the permit

Translation Matrix for Paß:

NounRelated TranslationsOther Translations
cash card Bankpaß; Paß Scheckkarte
i.d. card Ausweis; Paß
mountain pass Bergpaß; Gebirgspaß; Paß
pass Ausweis; Bergpaß; Gebirgspaß; Paß; Reisedokument Eintrittskarte; Karte; Platzkarte
pass-port Paß; Reisedokument
passport Ausweis; Ausweiskarte; Paß; Reisepaß Reisepass; Reisepaß
permit Ausweis; Paß; Reisedokument Begleitzettel; Bewilligung; Eintrittskarte; Erlaubnis; Freibrief; Karte; Platzkarte; freies Geleit
VerbRelated TranslationsOther Translations
pass Passieren; ablaufen; anbieten; ankommen; auf Besuch gehen; aufsuchen; ausgeben; bestehen; besuchen; bieten; darbieten; darreichen; durchsetzen; fertigbringen; gehen; gelingen; geraten; glücken; hergeben; herumgeben; herüberreichen; hinhalten; hinkommen; hinüberreichen; passieren; präsentieren; reichen; schicken; schmeißen; sich aufmachen; spendieren; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; vorbeifahren; vorbeikommen; vorübergehen; vorüberkommen; zurechtkommen; überholen; überreichen
permit ausstellen; austeilen; befähigen; beipflichten; beistimmen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; in die Lage versetzen; instand setzen; lassen; nachgeben; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zuweisen

Wiktionary Translations for Paß:

Paß
noun
  1. plastic card

Cross Translation:
FromToVia
Paß passport passeport — administration|fr pièce d’identité délivrer par l’État, permettre aux nationaux d’un pays soit de circuler librement à l'intérieur, soit de voyager dans un autre pays.



English

Detailed Translations for Paß from English to German

pass:

to pass verb (passes, passed, passing)

  1. to pass (overtake; move past; ride past; sail past)
    Passieren; vorbeifahren; vorübergehen; überholen
    • Passieren verb
    • vorbeifahren verb (fahre vorbei, fährst vorbei, fährt vorbei, fuhr vorbei, fuhret vorbei, verbeigefahren)
    • vorübergehen verb (gehe vorüber, gehst vorüber, geht vorüber, gang vorüber, ganget vorüber, vorübergegangen)
    • überholen verb (überhole, überholst, überholt, überholte, überholtet, überholt)
  2. to pass (expire; elapse; go by)
    verstreichen; vergehen; ablaufen; vorbei gehen
    • verstreichen verb (verstreiche, verstrichen)
    • vergehen verb (vergehe, vergehst, vergeht, vergang, vergangt, vergangen)
    • ablaufen verb (laufe ab, läufst ab, läuft ab, lief ab, lieft ab, abgelaufen)
  3. to pass (occur; take place; happen)
    passieren
    • passieren verb (passiere, passierst, passiert, passierte, passiertet, passiert)
  4. to pass (visit; come past; drop by; )
    besuchen; auf Besuch gehen; vorbeikommen; aufsuchen; vorüberkommen
    • besuchen verb (besuche, besuchst, besucht, besuchte, besuchtet, besucht)
    • vorbeikommen verb (komme vorbei, kommst vorbei, kommt vorbei, kam vorbei, kamt vorbei, verbeigekommen)
    • aufsuchen verb (suche auf, suchst auf, sucht auf, suchte auf, suchtet auf, aufgesucht)
    • vorüberkommen verb (komme vorüber, kommst vorüber, kommt vorüber, kam vorüber, kamet vorüber, vorübergekommen)
  5. to pass (hand over; give; delate; )
    reichen; darreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen
    • reichen verb (reiche, reichst, reicht, reichte, reichtet, gereicht)
    • darreichen verb (reiche dar, reichst dar, reicht dar, reichte dar, reichtet dar, dargereicht)
    • herüberreichen verb (reiche herüber, richst herüber, reicht herüber, reichte herüber, reichtet herüber, herübergereicht)
    • hinhalten verb (halte hin, hältst hin, hält hin, hielt hin, hieltet hin, hingehalten)
  6. to pass (hand; give; offer)
    reichen; anbieten; bieten; präsentieren; darbieten
    • reichen verb (reiche, reichst, reicht, reichte, reichtet, gereicht)
    • anbieten verb (biete an, bietest an, bietet an, bot an, botet an, angeboten)
    • bieten verb (biete, bietest, bietet, bot, botet, geboten)
    • präsentieren verb (präsentiere, präsentierst, präsentiert, präsentierte, präsentiertet, präsentiert)
    • darbieten verb (biete dar, bietest dar, bietet dar, bot dar, botet dar, dargeboten)
  7. to pass (spend)
    spendieren; ausgeben
    • spendieren verb (spendiere, spendierst, spendiert, spendierte, spendiertet, spendiert)
    • ausgeben verb (gebe aus, gibst aus, gibt aus, gab aus, gabt aus, ausgegeben)
  8. to pass (give; hand over; give to; hand)
    reichen; überreichen; hergeben; hinhalten; herumgeben
    • reichen verb (reiche, reichst, reicht, reichte, reichtet, gereicht)
    • überreichen verb (überreiche, überreichst, überreicht, überreichte, überreichtet, überreicht)
    • hergeben verb (hergebe, hergibst, hergibt, hergab, hergabt, hergegeben)
    • hinhalten verb (halte hin, hältst hin, hält hin, hielt hin, hieltet hin, hingehalten)
    • herumgeben verb (gebe herum, gibst herum, gibt herum, gab herum, gabt herum, herumgegeben)
  9. to pass (be going to; go; move; run; walk)
    gehen; sich aufmachen
  10. to pass (get through)
    gelingen; bestehen; schicken; geraten; ankommen; durchsetzen; schmeißen; hinkommen; glücken; zurechtkommen; fertigbringen
    • gelingen verb
    • bestehen verb (bestehe, bestehst, besteht, bestand, bestandet, bestanden)
    • schicken verb (schicke, schickst, schickt, schickte, schicktet, geschickt)
    • geraten verb (gerate, gerätst, gerät, geriet, gerietet, geraten)
    • ankommen verb (komme an, kommst an, kommt an, kam an, kamet an, angekommen)
    • durchsetzen verb (durchsetze, durchsetzt, durchsetzte, durchsetztet, durchgesetzt)
    • schmeißen verb (schmeiße, schmeißest, schmeißt, schmißt, schmissen, geschmissen)
    • hinkommen verb (komme hin, kommst hin, kommt hin, kam hin, kamt hin, hingekommen)
    • glücken verb (glücke, glückst, glückt, glückte, glücktet, geglückt)
    • zurechtkommen verb (komme zurecht, kommst zurecht, kommt zurecht, kam zurecht, kamet zurecht, zurechtgekommen)
    • fertigbringen verb (bringe fertig, bringst fertig, bringt fertig, brachte fertig, brachtet fertig, fertiggebracht)

Conjugations for pass:

present
  1. pass
  2. pass
  3. passes
  4. pass
  5. pass
  6. pass
simple past
  1. passed
  2. passed
  3. passed
  4. passed
  5. passed
  6. passed
present perfect
  1. have passed
  2. have passed
  3. has passed
  4. have passed
  5. have passed
  6. have passed
past continuous
  1. was passing
  2. were passing
  3. was passing
  4. were passing
  5. were passing
  6. were passing
future
  1. shall pass
  2. will pass
  3. will pass
  4. shall pass
  5. will pass
  6. will pass
continuous present
  1. am passing
  2. are passing
  3. is passing
  4. are passing
  5. are passing
  6. are passing
subjunctive
  1. be passed
  2. be passed
  3. be passed
  4. be passed
  5. be passed
  6. be passed
diverse
  1. pass!
  2. let's pass!
  3. passed
  4. passing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

pass [the ~] nomen

  1. the pass (i.d. card; permit)
    der Paß; der Ausweis
  2. the pass (pass-port; permit)
    Reisedokument; der Paß
  3. the pass (mountain pass)
    der Paß; der Bergpaß; der Gebirgspaß
  4. the pass (entry permit; ticket; permit)
    die Eintrittskarte; die Karte; die Platzkarte

Translation Matrix for pass:

NounRelated TranslationsOther Translations
Ausweis i.d. card; pass; permit I.D.; ID; identification; identification card; identity document; passport
Bergpaß mountain pass; pass
Eintrittskarte entry permit; pass; permit; ticket
Gebirgspaß mountain pass; pass
Karte entry permit; pass; permit; ticket card; map; menu; menu card; plan; playing card
Paß i.d. card; mountain pass; pass; pass-port; permit cash card; passport
Platzkarte entry permit; pass; permit; ticket
Reisedokument pass; pass-port; permit
- base on balls; bye; crack; fling; flip; go; head; laissez passer; liberty chit; mountain pass; notch; offer; passing; passing game; passing play; passport; qualifying; strait; straits; toss; walk; whirl
VerbRelated TranslationsOther Translations
Passieren move past; overtake; pass; ride past; sail past
ablaufen elapse; expire; go by; pass blow out; bring to a close; burn out; come to an end; draw to an end; end; expire; finish; finish off; spend one's fury; subside
anbieten give; hand; offer; pass display; hand in; hand over; offer; peddle; present; proffer
ankommen get through; pass arrive; hang out; hang outside
auf Besuch gehen call at; call on; come past; drop by; look for; look up; pass; seek out; visit
aufsuchen call at; call on; come past; drop by; look for; look up; pass; seek out; visit look up
ausgeben pass; spend bear; distribute; endure; give away; hand out; issue; pay; pay out; print; provide; publish; ration; remit; spend; stand; sustain
bestehen get through; pass bear; endure; stand; sustain
besuchen call at; call on; come past; drop by; look for; look up; pass; seek out; visit drop by; drop in; visit
bieten give; hand; offer; pass mobilise; mobilize; offer
darbieten give; hand; offer; pass display; exhibit; figure; offer; pose; present; show
darreichen delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with
durchsetzen get through; pass accomplish; force; insist; keep on; persevere; persist; press; push on; push trough; succeed; urge
fertigbringen get through; pass accomplish; better; bring off; bring to a close; bring to a conclusion; bring to an end; complete; conclude; construct; cope; dig up; do s.o. a bad turn; end; fabricate; finish; finish off; fix; fix it up; get done; improve; lift; make; make better; manage; manufacture; perfect; produce; pull it off; pull off; pull the trick; put it over on s.o.; succeed
gehen be going to; go; move; pass; run; walk arise; ascent; be going to; be on the razzle; be on the spree; feast; function; go; going out; move; move on; obsess; pace; revel; rise; rise up; stand up; walk
gelingen get through; pass
geraten get through; pass end; end up
glücken get through; pass be in luck; be lucky
hergeben give; give to; hand; hand over; pass deliver; dispense; give; give away; hand over to; provide
herumgeben give; give to; hand; hand over; pass hand on; pass on
herüberreichen delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with
hinhalten delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with accuse; blame; delay; deter; discredit; fob someone off with; hold against; hold up; keep on a string; keep up; leash on; rebuke; reprimand; reproach; retard; stop
hinkommen get through; pass arrive; be accurate; be correct; come down; end up at; end up somewhere; fall; land
hinüberreichen delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with
passieren happen; occur; pass; take place arise; happen; happen to; occur; take place
präsentieren give; hand; offer; pass display; exhibit; offer; present; proffer; show
reichen delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with deliver; dispense; give; hand over to; provide
schicken get through; pass address; be customary; be proper; become; direct; hear; refer to; send
schmeißen get through; pass cast; chuck; chuck down; drop; drop off somewhere; fall; fling; fling down; flop; heave; hurl; pitch; throw; throw down; thunder; topple; tumble
sich aufmachen be going to; go; move; pass; run; walk
spendieren pass; spend do someone well; pay; regale; spend; stand treat; treat
vergehen elapse; expire; go by; pass be lost; be ruined; be wrecked; come to grief; crash; crumble; decay; decline; disintegrate; fail; fall apart; fall into decay; fall to bits; fall to pieces; go to ruin; meet an accident; meet with disaster; perish
verstreichen elapse; expire; go by; pass
vorbei gehen elapse; expire; go by; pass
vorbeifahren move past; overtake; pass; ride past; sail past overtake; sail past
vorbeikommen call at; call on; come past; drop by; look for; look up; pass; seek out; visit drop by; drop in; visit
vorübergehen move past; overtake; pass; ride past; sail past
vorüberkommen call at; call on; come past; drop by; look for; look up; pass; seek out; visit
zurechtkommen get through; pass come down; end up somewhere; land; turn out all right; turn up
überholen move past; overtake; pass; ride past; sail past catch up; catch up with; gain; meet with objections; overhaul; run in
überreichen give; give to; hand; hand over; pass allocate; allot; assign; bestow on; confer; deliver; distribute; give; hand on; hand out; hand over; pass on; ration
- authorise; authorize; blow over; buy the farm; cash in one's chips; clear; come about; communicate; conk; decease; devolve; die; draw; egest; elapse; eliminate; evanesce; exceed; excrete; exit; expire; extend; fade; fall; fall out; fleet; give; glide by; go; go across; go along; go by; go on; go past; go through; guide; hand; hap; happen; kick the bucket; lapse; lead; legislate; make it; make pass; occur; overhaul; overstep; overtake; pass along; pass away; pass by; pass off; pass on; perish; put across; reach; return; run; sink; slide by; slip away; slip by; spend; surpass; take place; top; transcend; travel by; turn over
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
- passing
OtherRelated TranslationsOther Translations
- deliver; endure; exist; get through; go by; last; pass from hand to hand; pay for; pronounce; surpass
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ausgeben given away

Synonyms for "pass":


Antonyms for "pass":


Related Definitions for "pass":

  1. of advancing the ball by throwing it1
    • a pass play1
  2. success in satisfying a test or requirement1
    • he got a pass in introductory chemistry1
  3. (sports) the act of throwing the ball to another member of your team1
    • the pass was fumbled1
  4. (baseball) an advance to first base by a batter who receives four balls1
  5. a flight or run by an aircraft over a target1
    • the plane turned to make a second pass1
  6. (American football) a play that involves one player throwing the ball to a teammate1
  7. a usually brief attempt1
  8. a complimentary ticket1
    • the star got passes for his family1
  9. a permit to enter or leave a military installation1
    • he had to show his pass in order to get out1
  10. a document indicating permission to do something without restrictions1
    • the media representatives had special passes1
  11. any authorization to pass or go somewhere1
    • the pass to visit had a strict time limit1
  12. you advance to the next round in a tournament without playing an opponent1
  13. one complete cycle of operations (as by a computer)1
    • it was not possible to complete the computation in a single pass1
  14. a difficult juncture1
    • a pretty pass1
  15. the location in a range of mountains of a geological formation that is lower than the surrounding peaks1
    • we got through the pass before it started to snow1
  16. a bad or difficult situation or state of affairs1
  17. (military) a written leave of absence1
    • he had a pass for three days1
  18. eliminate from the body1
  19. come to pass1
  20. pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain life1
  21. disappear gradually1
    • The pain eventually passed off1
  22. transmit information 1
  23. grant authorization or clearance for1
  24. pass over, across, or through1
  25. pass into a specified state or condition1
  26. travel past1
    • The sports car passed all the trucks1
  27. go across or through1
    • We passed the point where the police car had parked1
  28. move past1
    • A black limousine passed by when she looked out the window1
    • He passed his professor in the hall1
  29. cause to pass1
    • She passed around the plates1
  30. pass by1
  31. transfer to another; of rights or property1
    • Our house passed under his official control1
  32. be inherited by1
  33. place into the hands or custody of1
  34. throw (a ball) to another player1
    • Smith passed1
  35. allow to go without comment or censure1
    • the insult passed as if unnoticed1
  36. make laws, bills, etc. or bring into effect by legislation1
    • They passed the amendment1
  37. go unchallenged; be approved1
  38. accept or judge as acceptable1
    • The teacher passed the student although he was weak1
  39. go successfully through a test or a selection process1
    • She passed the new Jersey Bar Exam and can practice law now1
  40. be superior or better than some standard1
  41. stretch out over a distance, space, time, or scope; run or extend between two points or beyond a certain point1
  42. pass time in a specific way1

Wiktionary Translations for pass:

pass
verb
  1. happen
  2. elapse
  3. go by, over, etc
pass
verb
  1. (transitiv) jemandem etwas entgegenstrecken
  2. Hilfsverb haben: durchseihen von Flüssigkeiten, durchstreichen von weichen Nahrungsmitteln
  3. Hilfsverb haben: etwas durchqueren, an etwas vorbeigehen oder vorbeifahren, einen Ort überschreiten
  4. Karten- und Würfelspiel: darauf verzichten, etwas zu tun, anzusagen oder zu setzen, wenn man dazu an der Reihe ist
  5. von einer Entscheidung: etwas verbindlich festlegen
  6. transitiv: erfolgreich absolvieren
  7. erfolgreich durchlaufen und abschließen
  8. ein Gesetz oder Ähnliches beschließen
  9. Das Ablaufen von Vorgängen in der Zeit (i.S. von "zu Ende kommen")
  10. ohne anhalten etwas mit einem Fahrzeug seitlich passieren
  1. Hilfsverb „sein“: eine Hand oder einen Gegenstand über eine Oberfläche bewegen
  2. einen Ort zu Fuß durchqueren, sich dabei umschauen
  3. besonders mit Angaben von Zeit und Zeiträumen (Jugend, Alter, Leben, Ferien, Wochenende, usw.): eine Zeitdauer verstreichen lassen
  4. ohne anhalten etwas mit einem Fahrzeug seitlich passieren
noun
  1. Sport, Spiel: gezielte Abgabe des Spielgeräts an einen Spieler der eigenen Mannschaft
  2. enge Stelle eines Tales
  3. Sport, Spiel: zielen Ballabgabe an einen Spieler der eigenen Mannschaft
  4. tiefergelegener Übergang durch ein Gebirge
  5. Sport: Weitergabe eines Balles

Cross Translation:
FromToVia
pass vorbeigehen voorbijgaan — tot verleden gaan behoren
pass vorbeigehen voorbijgaan — langs een bepaald punt gaan.
pass bestehen slagen — het examen succesvol beëindigen
pass passieren passeren — voorbijgaan, voorbijsteken, inhalen
pass verschwinden overgaan — minder worden en uiteindelijk weggaan
pass übergehen overgaan — van eigenaar veranderen
pass überholen doubler — Passer devant
pass Ausweis laissez-passerpermis de circulation pour les personnes et pour les choses.
pass gehen; fahren; reisen; vorbeikommen passer — Aller d’un lieu à un autre (Sens général)
pass Erfolg haben; gelingen; bestehen réussir — Avoir une bonne ou une mauvaise issue.
pass durchgehen; durchmachen traverser — (figuré) Passer à travers, passer par

passé:

passé adj

  1. passé (outdated)

Translation Matrix for passé:

OtherRelated TranslationsOther Translations
- past one's prime
ModifierRelated TranslationsOther Translations
vorbei outdated; passé above
überholt outdated; passé surpassed

Related Translations for Paß