Summary


German

Detailed Translations for Errichtung from German to English

Errichtung:

Errichtung [die ~] nomen

  1. die Errichtung (Gründung; Stiftung)
    the establishment; the foundation; the founding; the installation
  2. die Errichtung (Aufbau; Konstruktion; Struktur; )
    the composition; the construction; the building
  3. die Errichtung (Siedlung; Standort; Niederlassung; Ansiedlung; Gründung)
    the colony; the settlement
  4. die Errichtung (Gebäude; Haus; Pfand; )
    the building; the premises; the construction; the edifice; the structure; the lot

Translation Matrix for Errichtung:

NounRelated TranslationsOther Translations
building Aufbau; Bau; Bauart; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand; Zusammensetzung; innere Aufbau Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bausektor; Einteilung; Gebäude; Gestaltung; Haus; Häuser; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Schoß; Struktur; System; Zusammensetzung
colony Ansiedlung; Errichtung; Gründung; Niederlassung; Siedlung; Standort
composition Aufbau; Bau; Bauart; Erbauung; Errichtung; Konstruktion; Struktur; Zusammensetzung; innere Aufbau Architektur; Aufsatz; Baukunst; Bautechnik; Bedeutung; Bericht; Gestaltung; Gutachten; Inhalt; Kombination; Komposition; Sinn; Unterteile; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammensetzung; Zusammenstellung; gerichtliches Vergleichsverfahren
construction Aufbau; Bau; Bauart; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand; Zusammensetzung; innere Aufbau Anlegen; Anordnung; Anschlagen; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bausektor; Einteilung; Fertigung; Gestaltung; Herstellung; Komplex; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung
edifice Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand
establishment Errichtung; Gründung; Stiftung Anordnung; Autorität; Befehlshaber; Bestimmung; Definition; Grundlegung; Kapazität; Niederlassung; Ordnung; Organ; System; Verordnung
foundation Errichtung; Gründung; Stiftung Begründung; Chassis; Fahrgestell; Fensterrahmen; Fonds; Fundament; Fundierung; Gerüst; Gestell; Grundierung; Grundlage; Pensionskasse; Rahmen; Stiftung
founding Errichtung; Gründung; Stiftung Grundlegung
installation Errichtung; Gründung; Stiftung Beglaubigung; Bekräftigung; Bestätigung; Installation
lot Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Berg; Bürge; Bürgschaft; Ebene; Einsatz; Einsätze; Fläche; Garantie; Garantieschein; Gebiet; Gebäude; Gelände; Geschick; Gewähr; Grundstück; Haufen; Haus; Horde; Häuser; Kavelung; Klumpen; Los; Los des Lebens; Masse; Menge; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schar; Schicksal; Sicherheit; Truppe; Unterpfand; große Masse
premises Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Bauwerken; Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gebäude; Gebäuden; Gewähr; Haus; Häuser; Pfand; Schoß; Sicherheit; Unterpfand
settlement Ansiedlung; Errichtung; Gründung; Niederlassung; Siedlung; Standort Abkommen; Abmachung; Abrechnen; Abrechnung; Abtragen; Abzahlen; Anordnung; Ansiedlung; Ausgleich; Begleichung; Beibezahlen; Beilegung; Besiedlung; Bestimmung; Definition; Einhämmern eines Bolzens; Einigung; Erledigung; Fügung; Genugtuung; Kolonisation; Kompromiß; Niederlassung; Ordnung; Regeln; Regelung; Regulierung; Schlichtung; Schuld begleichen; Siedlung; Urbarmachung; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich; Verrechnung; Zahlen; Zahlung; Zubezahlen
structure Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Amtsschimmel; Bau; Bausektor; Bürokratie; Bürokratismus; Chassis; Fahrgestell; Fensterrahmen; Gerüst; Gestell; Komplex; Leitfaden; Rahmen; Struktur
VerbRelated TranslationsOther Translations
lot parzellieren
structure ordnen; strukturieren

Synonyms for "Errichtung":


Wiktionary Translations for Errichtung:

Errichtung
noun
  1. Einrichtung, Entwicklung, Gründung
  2. Herstellung eines Bauwerks, Denkmals
Errichtung
noun
  1. act of building

Cross Translation:
FromToVia
Errichtung establishment établissement — Action d’établir.

External Machine Translations: