German

Detailed Translations for Stelle from German to English

Stelle:

Stelle [die ~] nomen

  1. die Stelle (Platz; Ort; Standort)
    the place; the location
  2. die Stelle (Wirkungskreis; Arbeitsplatz; Arbeit; )
    the job
    • job [the ~] nomen
  3. die Stelle (Instanz; Dienststelle; Einrichtung; Anstalt; Amt)
    the organization; the bureau; the office; the organisation
  4. die Stelle (Gunst; Dienst; Gefälligkeit; )
    the favour; the service; the grace; the support; the patronage; the goodwill; the mass; the boon; the favor
  5. die Stelle (Ortsbestimmung; Lage; Ort; Ortung)
    the orientation; the location; the siting
  6. die Stelle (Tabelle; Liste; Tafel; )
    the table
    – a set of data arranged in rows and columns 1
    • table [the ~] nomen
      • see table 11
    the schedule; the list
  7. die Stelle (Passus)
    the passage
  8. die Stelle (Staatsamt; Posten im Staatsdienst)

Translation Matrix for Stelle:

NounRelated TranslationsOther Translations
boon Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung Heil; Segen; Segnung; Seligkeit
bureau Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle Schreibtisch
favor Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung Begünstigung; Bevorrechtung
favour Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung Begünstigung; Bevorrechtung
goodwill Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung Firmenwert; Freundlichkeit; Goodwill; Herzlichkeit
government office Posten im Staatsdienst; Staatsamt; Stelle Regierungsstelle; Staatsamt; staatliche Anstellung
grace Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung Bitten; Erbarmen; Gebet; Gnade; Liebeswerk; Vergebung; Verzeihung; Wohltat; Wohltätigkeit
job Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Anfrage; Anstellung; Arbeit; Arbeitsplatz; Arbeitsverhältnis; Aufgabe; Auftrag; Beruf; Beschäftigung; Dienststelle; Dienstverhältnis; Einzelvorgang; Ernennung; Fach; Funktion; Job; Stellung; Tätigkeit; Vertrag
list Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis Armeeverzeichnis; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Liste; Mitgliederliste; Register; Schlagseite; SharePoint-Liste; Tabelle; Verzeichnis
location Lage; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Platz; Standort; Stelle Aufenthaltsort; Drehort; Fundort; Fundstätte; Lage; Lagerplatz; Lokation; Ort; Ortung; Position; Stand; Standort; Verfassung; Zustand
mass Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung Berg; Dienst; Gottesdienst; Haufen; Masse; Menge; Messe; große Masse
office Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle Abteilung; Bürogebäude; Geschäftshaus; Ministerium; Zweigstelle
organisation Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle Gesellschaft; Gilde
organization Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle Gilde; Organisation
orientation Lage; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Stelle Ausrichtung; Orientierung; Seitenausrichtung
passage Passus; Stelle Ausflug; Durchfahrt; Durchgang; Durchreise; Durchzug; Flur; Fußgängerbrücke; Fußgängerübergang; Fußgängerübergänge; Fußgängerüberweg; Gabelung; Gang; Gasse; Gänge; Korridor; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Mischung; Passage; Seereise; Spazierfahrt; Spritzfahrt; Straßenkreuzung; Tour; Überfahrt; Übergangsstelle
patronage Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung Beschützung; Geborgenheit; Gäste; Klientel; Kundenkreis; Kundschaft; Mäzenatentum; Protrektion; Schutz; Sicherheit
place Ort; Platz; Standort; Stelle Angelplatz; Bereich; Fischgrund; Fischgründe; Gebiet; Gegend; Landstriche; Navigationsort
schedule Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis Flugplan; Zeitplan
service Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung Auftragen; Bedienung; Befriedigung; Betreuung; Dienst; Dienstleistung; Dienststelle; Einrichtung; Fürsorge; Gottesdienst; Inspektion; Institut; Krankenpflege; Kundendienst; Messe; Pflege; Putzen; Reinigen; Reparatur von Material; Revision; Saubermachen; Service; Servieren; Sorge; Versorgung; Wartung; Überholung; Überprüfung
siting Lage; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Stelle
support Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung Anfeuern; Anhängen; Anregen; Anreizen; Anspornen; Anspornung; Antreiben; Assistenz; Beihilfe; Beistand; Beköstigung; Dienst; Dienstleistung; Ermutigen; Fahrgestell; Familienhilfe; Fußgestell; Fürsorge; Gestell; Halt; Hilfe; Hilfeleistung; Kundendienst; Lebensunterhalt; Rückenstütze; Service; Sockel; Strebe; Strebebalken; Strebepfeiler; Stütze; Support; Säulenfuß; Säulensockel; Träger; Untergestell; Unterhalt; Unterstützung; Verstrebung
table Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis Eßtisch; Tabelle; Tafel; Tisch
VerbRelated TranslationsOther Translations
favor begünstigen; bevorrechten; bevorzugen; jemand begunstigen; vorgeben; vorschieben; vorschießen; vortäuschen
favour begünstigen; bevorrechten; bevorzugen; jemand begunstigen; vorgeben; vorschieben; vorschießen; vortäuschen
grace schmücken; verzieren; zieren
list aufführen; auflisten; aufschreiben; aufzeichnen; aufzählen; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; buchen; einschreiben; eintragen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; notieren; registrieren; titulieren
place ablagern; ablegen; abstellen; abstreifen; akkomodieren; anbringen; anlegen; aufbewahren; aufheben; aufstellen; austreiben; bauen; beherbergen; beisetzen; bergen; bewahren; deponieren; einordnen; einquartieren; einrichten; einräumen; einrücken; einstellen; gruppieren; herstellen; hinlegen; hinstellen; installieren; jemandem Unterkunft bieten; lagern; legen; niederlegen; räumlich anordnen; setzen; stationieren; stellen; unterbringen
schedule Zeitplan festlegen; planen
service zu Diensten sein
support abstützen; aktivieren; anregen; assistieren; aushalten; befürworten; beglaubigen; beistehen; bekräftigen; beleben; besiegeln; einstimmen; entlasten; ernähren; finanziell unterstützen; finanzieren; helfen; hervorrufen; im Stand erhalten; mithelfen; neubeleben; plädieren; sich einsetzen für; stützen; unterhalten; unterstützen; versorgen; von Meinung sein; wecken
ModifierRelated TranslationsOther Translations
service dienstleistungs

Synonyms for "Stelle":


Wiktionary Translations for Stelle:

Stelle
noun
  1. Abschnitt in einem Text, Musikwerk
  2. Bezeichnung für den Teil einer Zahl
  3. allgemeiner Ausdruck für einen Platz auf diversen Oberflächen
  4. Arbeitsplatz
    • Stellejob
Stelle
noun
  1. hole which admits water or other fluid, or lets it escape
  2. economic role for which a person is paid
  3. location, position
  4. post of employment
  5. assigned station
  6. location or area

Cross Translation:
FromToVia
Stelle job baan — het werk
Stelle place endroit — Partie bien déterminée d’un espace, d’une chose ou d’un corps.
Stelle place; location; spot; field; site; venue lieuportion de l’espace, soit prise en elle-même, soit considérée par rapport à ce qui l’occuper.
Stelle village; town; abode; whereabouts; accommodation; location; place; spot; field; site; venue localitélieu habité.
Stelle place; location; spot; site; venue place — Endroit, lieu, espace qu’on occupe
Stelle post; job; office; capacity; position; appointment place — Dignité, charge, emploi qu’une personne occupe

External Machine Translations:

Related Translations for Stelle