German

Detailed Translations for geladen from German to Spanish

geladen:


Translation Matrix for geladen:

NounRelated TranslationsOther Translations
furioso Irrsinnige; Verrückte
ModifierRelated TranslationsOther Translations
airado ergrimmt; erzürnt; geladen; grimmig; sauer; verbissen; wütend; zornig; ärgerlich Haßerfüllt; arg; aufgebracht; aufgeregt; bitterböse; borstig; bösartig; böse; doppelzüngig; eifersüchtig; ergrimmt; erzürnt; falsch; frisch; frostig; fuchsteufelswild; garstig; gehässig; giftig; grimmig; handelen mit schlechten Gedanken; hinterlistig; jähzornig; kühl; neidisch; rasend; schlecht; schlimm; tückisch; ungestüm; unwillig; unwirsch; verbissen; verstimmt; wütend; zornig; ärgerlich; übel
amargado aufgebracht; böse; erzürnt; geladen; sauer; sehr böse; wütend; ärgerlich beißend; bissig; bitter; bitter entäuscht; bitterböse; bitterlich; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; haßerfüllt; heftig; hell; herb; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; scharf; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde
cargado geladen beladen; belastet; dumpf; gefüllt; moderig; muffig; schal; staubig; stockig; voll; vollgestopft
cargado de munición geladen
disgustado ergrimmt; erzürnt; geladen; grimmig; sauer; verbissen; wütend; zornig; ärgerlich bedrückt; betrübt; entmutigt; gedrückt; niedergeschlagen
enfadado aufgebracht; böse; ergrimmt; erzürnt; geladen; grimmig; sauer; sehr böse; verbissen; wütend; zornig; ärgerlich Haßerfüllt; agitiert; angebrannt; arg; aufgebracht; aufgeregt; bitterböse; borstig; boshaft; bösartig; böse; doppelzüngig; eifersüchtig; empört; erbost; ergrimmt; erhitzt; erregt; erzürnt; falsch; fuchsteufelswild; garstig; gebrochen; gehässig; gereizt; giftig; glücklos; grimmig; handelen mit schlechten Gedanken; haßerfüllt; hinterlistig; irritiert; jähzornig; kribbelig; mißmutig; mißvergnügt; neidisch; rasend; reizbar; sauer; schlecht; schlechtgelaunt ohne Grund; schlimm; säuerlich; tückisch; ungestüm; unwillig; unwirsch; unzufrieden; verbissen; verdrießlich; verstimmt; verärgert; wütend; zornig; ärgerlich; übel
enfurecido aufgebracht; böse; erzürnt; geladen; sauer; sehr böse; wütend; ärgerlich Haßerfüllt; aufgebracht; aufgeregt; bitterböse; borstig; böse; eifersüchtig; ergrimmt; erzürnt; fuchsteufelswild; garstig; gehässig; giftig; grimmig; jähzornig; kochend; neidisch; rasend; siedend; tobend; ungestüm; unwillig; unwirsch; verbissen; verstimmt; wüst; wütend; zornig; ärgerlich; übel
enojado aufgebracht; böse; erzürnt; geladen; sauer; sehr böse; wütend; ärgerlich Haßerfüllt; angebrannt; arg; aufgebracht; aufgeregt; bitterböse; borstig; bösartig; böse; doppelzüngig; eifersüchtig; ergrimmt; erregt; erzürnt; falsch; fuchsteufelswild; garstig; gebrochen; gehässig; gereizt; giftig; glücklos; grimmig; handelen mit schlechten Gedanken; hinterlistig; irritiert; jähzornig; kribbelig; mißmutig; mißvergnügt; neidisch; rasend; reizbar; sauer; schlecht; schlimm; säuerlich; tückisch; ungestüm; unwillig; unwirsch; unzufrieden; verbissen; verdrießlich; verstimmt; verärgert; wütend; zornig; ärgerlich; übel
furioso aufgebracht; böse; erzürnt; geladen; sauer; sehr böse; wütend; ärgerlich Haßerfüllt; aufgebracht; aufgeregt; beißend; bekloppt; bescheuert; bissig; bitter entäuscht; bitterböse; blöd; blöde; blödsinnig; borstig; böse; dämlich; eifersüchtig; ergrimmt; erzürnt; fuchsteufelswild; garstig; geharnischt; gehässig; geisteskrank; geistesschwach; gellend; gestört; giftig; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; hitzig; hitzköpfig; höllisch; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; jähzornig; klirrend; kochend; lächerlich; meschugge; neidisch; närrisch; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; siedend; stumpfsinnig; stürmisch; tobend; töricht; tüchtig; ungestüm; unsinnig; unvernünftig; unwillig; unwirsch; verbissen; verbittert; verrückt; verstimmt; verstört; wahnsinnig; wahnwitzig; wild; wirr; wüst; wütend; zornig; ärgerlich; öde; übel; übergeschnappt
muy enfadado aufgebracht; böse; erzürnt; geladen; sauer; sehr böse; wütend; ärgerlich bitterböse; giftig

Synonyms for "geladen":


laden:

Conjugations for laden:

Präsens
  1. lade
  2. lädst
  3. lädt
  4. laden
  5. ladet
  6. laden
Imperfekt
  1. ladete
  2. ladetest
  3. ladete
  4. ladeten
  5. ladetet
  6. ladeten
Perfekt
  1. habe geladen
  2. hast geladen
  3. hat geladen
  4. haben geladen
  5. habt geladen
  6. haben geladen
1. Konjunktiv [1]
  1. lade
  2. ladest
  3. lade
  4. laden
  5. ladet
  6. laden
2. Konjunktiv
  1. ladete
  2. ladetest
  3. ladete
  4. ladeten
  5. ladetet
  6. ladeten
Futur 1
  1. werde laden
  2. wirst laden
  3. wird laden
  4. werden laden
  5. werdet laden
  6. werden laden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde laden
  2. würdest laden
  3. würde laden
  4. würden laden
  5. würdet laden
  6. würden laden
Diverses
  1. lade!
  2. ladet!
  3. laden Sie!
  4. geladen
  5. ladend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for laden:

NounRelated TranslationsOther Translations
avisar Ankündigen; Anmelden; Ansagen; Anschreiben
cargar Auslastung; Befrachtung; Beladung; Fracht; Frachtgut; Laden; Ladung
estibar Stauen
llamar Abberufen; Die Klingel läuten; Klingeln; Weggerufen
notificar Ankündigen; Anmelden; Ansagen; Anschreiben
pedir Anfordern; Bestellen; Einholen; Einziehen
requerir Anpruch geltend machen auf
VerbRelated TranslationsOther Translations
anunciar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen angeben; ankündigen; anmelden; annoncieren; ansagen; anschreiben; anzeigen; bekanntgeben; bekanntmachen; deklarieren; etwas ankündigen; etwas erlaßen; informieren; inserieren; kundgeben; melden; mitteilen; proklamieren; verkünden; verkündigen; verlesen; veröffentlichen; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
avisar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen angeben; anmelden; ansagen; anschreiben; anzeigen; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; deklarieren; erklären; erwähnen; informieren; kundgeben; melden; mitteilen; nennen; proklamieren; sein Meinung geben; titulieren; verkünden; verkündigen; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
cargar aufladen; befrachten; beladen; belasten; einladen; elektricität aufladen; laden; verladen anrechnen; aufladen; auftragen; beauftragen; elektrizieren; fakturieren; füllen; hochladen; plombieren; schleppen; tragen; wuchten
cargar un fusil aufladen; laden
citar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen abmachen; aufführen; aufzählen; ausmachen; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; herbefehlen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren; vereinbaren; vor Gericht laden; vorladen; zitieren
citar a juicio auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anmahnen; ansagen; anschreiben; auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; ermahnen; fordern; herbeirufen; kundgeben; mahnen; tagen; vor Gericht laden; vorladen
convocar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen ansagen; anschreiben; auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; herbeirufen; kundgeben; tagen; vor Gericht laden; vorladen; zusammenrufen
convocar a auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen ansagen; anschreiben; aufbieten; auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; herbeirufen; kommen lassen; kundgeben; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen; zu sich rufen
embarcar aufladen; befrachten; beladen; einladen; laden; verladen einschiffen; einsteigen; entern; verladen
estibar aufladen; befrachten; beladen; belasten; einladen; elektricität aufladen; laden aufstauen; fortbewegen; stauen; vor sich hertreiben; vorwärts treiben
evocar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen
fletar aufladen; befrachten; beladen; belasten; einladen; elektricität aufladen; laden einmieten; mieten; pachten
hacer venir auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen aufbieten; aufrufen; einberufen; herbeirufen; kommen lassen; rufen; vorladen; zu sich rufen
llamar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anrufen; ansagen; anschreiben; aufbieten; aufrufen; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; einberufen; einrufen; erklären; ernennen; erwähnen; herbeirufen; informieren; klingeln; kommen lassen; kundgeben; läuten; melden; mitteilen; nennen; rufen; telefonieren; titulieren; vorladen; zu sich rufen; zuziehen
notificar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen ankündigen; ansagen; ausschreiben; bekanntgeben; bekanntmachen; benennen; berichten; erklären; erläutern; erwähnen; etwas erlaßen; informieren; melden; meldungmachen; mitteilen; nennen; sagen; titulieren; verkündigen; verlesen; veröffentlichen; wiedergeben
pedir auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anfordern; anfragen; ansuchen; austragen; beantragen; bestellen; beten; betteln; bitten; einen Antrag machen; einfordern; ersuchen; flehen; fordern; fragen; insHausliefern; liefern; senden; sich erkundigen; zustellen
recargar aufladen; befrachten; beladen; belasten; einladen; elektricität aufladen; laden; verladen erneut laden; nachladen
reclutar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anheuern; anrufen; anstellen; anwerben; anziehen; einberufen; einrufen; einstellen; engagieren; herbeirufen; rekrutieren; werben
requerir auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anmahnen; auffordern; ermahnen; fordern; jemanden anspornen; mahnen; requisitieren

Synonyms for "laden":


Wiktionary Translations for laden:

laden
verb
  1. (transitiv) jemanden (zu einer Veranstaltung) einladen
  2. (transitiv) einen Akkumulator (Akku) oder Kondensator mit elektrischer Energie auffüllen
  3. (transitiv) eine Schusswaffe mit Munition versehen
  4. (transitiv) von einem Datenspeicher lesen (lassen)

Cross Translation:
FromToVia
laden arrancar boot — to start a system
laden cargar load — to put a load on
laden cargar load — to read into memory
laden subir upload — to transfer data
laden cargar; encargar; comisionar chargergarnir d’une charge.

External Machine Translations: