German

Detailed Translations for Gerät from German to Spanish

Gerät:

Gerät [das ~] nomen

  1. Gerät (Maschine)
    la máquina; el máquinario; el mecanismo; el equipo; la herramienta; el aparato; el utensilio; el aparatos; el aparejo; el instrumento
  2. Gerät (Werkzeug; Handwerkzeug)
    la herramienta; el instrumento; el enseres; el implementos; el instrumento manual
  3. Gerät (Apparatur; Apparat)
    el aparatos; el instrumento; el equipo; el aparato; el aparejo; la máquina; el mecanismo
  4. Gerät (Gegenstand; Artikel; Ding; )
    la cosa; el artículo; el bien; el objeto
  5. Gerät
  6. Gerät (Handy; Mobiltelefon)

Translation Matrix for Gerät:

NounRelated TranslationsOther Translations
aparato Apparat; Apparatur; Gerät; Maschine Apparat; Apparatur; Gebrauchsgegenstand
aparatos Apparat; Apparatur; Gerät; Maschine Apparate
aparejo Apparat; Apparatur; Gerät; Maschine Flaschenzug; Fäustling; Handschuh; Hebeblock; Schifftauwerk; Segelwerk; Seilwinde; Takelage; Tauwerk; Want
artículo Artikel; Ding; Gegenstand; Gegenstände; Gerät; Objekt; Sache; Sachen; Ware; Zeug Abfassung; Artikel; Bedingung; Essay; Geschlechtswort; Grundmaterial; Grundstoff; Hauptwort; Klausel; Material; Passus; Rohstoff; Satz; Textabschnitt
bien Artikel; Ding; Gegenstand; Gegenstände; Gerät; Objekt; Sache; Sachen; Ware; Zeug Aktiva; Anlage; Bestand; Posten
cosa Artikel; Ding; Gegenstand; Gegenstände; Gerät; Objekt; Sache; Sachen; Ware; Zeug Affäre; Angelegenheit; Frage; Geschäft; Sache; Zeug
enseres Gerät; Handwerkzeug; Werkzeug Ameublement; Bedarf; Benötigte; Erforderliche; Inventar; Mobiliar; Möbel
equipo Apparat; Apparatur; Gerät; Maschine Ausrüstung; Ausrüstungsstück; Ausschmückung; Ausstaffierung; Ausstattung; Ausstattungsstück; Computersystem; Fußballmannschaft; Girlande; Gruppe; Mannschaft; PC; Partei; Personalcomputer; Team; Verzierung; Zierde
herramienta Gerät; Handwerkzeug; Maschine; Werkzeug Tool
implementos Gerät; Handwerkzeug; Werkzeug
instrumento Apparat; Apparatur; Gerät; Handwerkzeug; Maschine; Werkzeug
instrumento manual Gerät; Handwerkzeug; Werkzeug
mecanismo Apparat; Apparatur; Gerät; Maschine Laufwerk; Mechanismus
máquina Apparat; Apparatur; Gerät; Maschine Apparat; Apparatur; Computer; Maschine
máquinario Gerät; Maschine
objeto Artikel; Ding; Gegenstand; Gegenstände; Gerät; Objekt; Sache; Sachen; Ware; Zeug Absicht; Augenmerk; Endzweck; Intention; Objekt; Planung; Vorsatz; Ziel; Zielpunkt; Zielscheibe; Zweck
utensilio Gerät; Maschine
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
artículo Artikel; Beitrag
dispositivo Gerät; Handy; Mobiltelefon
teléfono móvil Gerät; Handy; Mobiltelefon
OtherRelated TranslationsOther Translations
teléfono móvil Mobiltelefon
ModifierRelated TranslationsOther Translations
bien akkurat; angenehm; appetittlich; behaglich; einwandfrei; genau; gewissenhaft; gründlich; gut; haargenau; herb; intakt; korrekt; lecker; minuziös; peinlich genau; richtig; ruhig; schmackhaft; tadellos; unbeschädigt; verlockend; wohltuend

Synonyms for "Gerät":


Wiktionary Translations for Gerät:


Cross Translation:
FromToVia
Gerät dispositivo; enseres; aparato appliance — a device in its own right
Gerät dispositivo; mecanismo device — piece of equipment
Gerät aparato set — device for receiving broadcast radio waves; a radio or television
Gerät herramienta tool — mechanical device intended to make a task easier
Gerät aparato toestel — een werktuig dat uit meer dan één onderdeel bestaat
Gerät utensilios; herramientas gereedschap — een mechanisch instrument dat gebruikt wordt om werk te kunnen doen
Gerät aparato appareil — Objet construit par l’homme
Gerät herramientas matérielensemble des objets de toute nature qui sont employés à quelque service public, par opposition à personnel, qui s’entend de toutes les personnes attachées à ce même service. Ensemble des matériaux et des outils nécessaires à une fabrication, une [[concep

geraten:

Conjugations for geraten:

Präsens
  1. gerate
  2. gerätst
  3. gerät
  4. geraten
  5. gerat
  6. geraten
Imperfekt
  1. geriet
  2. gerietst
  3. geriet
  4. gerieten
  5. gerietet
  6. gerieten
Perfekt
  1. bin geraten
  2. bist geraten
  3. ist geraten
  4. sind geraten
  5. seid geraten
  6. sind geraten
1. Konjunktiv [1]
  1. gerate
  2. geratest
  3. gerate
  4. geraten
  5. geratet
  6. geraten
2. Konjunktiv
  1. geriete
  2. gerietest
  3. geriete
  4. gerieten
  5. gerietet
  6. gerieten
Futur 1
  1. werde geraten
  2. wirst geraten
  3. wird geraten
  4. werden geraten
  5. werdet geraten
  6. werden geraten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde geraten
  2. würdest geraten
  3. würde geraten
  4. würden geraten
  5. würdet geraten
  6. würden geraten
Diverses
  1. gerate!
  2. geratet!
  3. geraten Sie!
  4. geraten
  5. geratend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for geraten:

NounRelated TranslationsOther Translations
acabar Absolvieren; Schlachten; Vollenden
acercarse Annäherung; Bemühung; Entgegenkommen
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
VerbRelated TranslationsOther Translations
acabar geraten; hingeraten; kommen abbrechen; ablaufen; abmachen; aufführen; aufhören; auftreten; ausbekommen; aushaben; auskriegen; austrinken; beenden; benutzen; beschließen; darbieten; darstellen; enden; erledigen; fertig bringen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; figurieren; halten; konsumieren; leer trinken; leeren; schließen; verbrauchen; vollenden; zu Ende laufen
acercarse angelangen; aufschlagen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; kommen anfliegen; angelangen; ankommen; annähern; arrivieren; bereichen; davontragen; dazukommen; durchdringen; einlaufen; eintreffen; erreichen; erzielen; heranfliegen; herankommen; hinkommen; nahe herankommen; näher kommen; nähern; sich nähern; zufliegen
alcanzar angelangen; aufschlagen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; kommen angelangen; antun; bekommen; bereichen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; bringen; davontragen; durchdringen; einbringen; einholen; erhalten; erkämpfen; erregen; erreichen; erzielen; gewinnen; herbeibringen; hergeben; herumgeben; hervorbringen; hinhalten; hinterher kommen; holen; langen nach; mitbringen; mitnehmen; reichen; reichen bis; rühren; schlagen; schleppen; schwer zu trägen sein; siegen; tragen; treffen; triumphieren; überholen; überreichen; überwinden
allegarse angelangen; aufschlagen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; kommen angelangen; bereichen; davontragen; durchdringen; erreichen; erzielen
apearse angelangen; aufschlagen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; kommen absitzen; absteigen; ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; herabkommen; herabsteigen; heruntersteigen; hinabsteigen; hinuntersteigen; steigen
ir a parar geraten; hingeraten; kommen
llegar angelangen; aufschlagen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; kommen abbrechen; an Land gehen; angelangen; ankommen; anlegen; arrivieren; aufhören; ausbekommen; aushaben; auskriegen; beenden; beschließen; eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintreffen; eintreten; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; herabsteigen; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineingehen; hineinlaufen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; hinzukommen; inKrafttreten; schließen; steuern; vollenden; zurechtkommen
resultar geraten; hingeraten; kommen ans licht kommen; aufkommen; auswirken; eintreffen; eintreten; entspringen; entstehen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gefallen; geschikt sein; gipfeln; heraufkommen; hervorgehen; konvenieren; passen; schmecken; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; taugen; vorkommen; zur Folge haben
salir geraten; hingeraten; kommen abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufknoten; aufkommen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbrechen; ausfahren; ausfallen; ausfädeln; ausgehen; aushecken; ausholen; ausmisten; ausreißen; ausscheiden; aussteigen; austreten; auswirken; beenden; bummeln; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einen Auszug machen; einfetten; einschiffen; einschmieren; eintreffen; entfliehen; entkommen; entkoppeln; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; extrahieren; fetten; fliehen; flüchten; folgen; folgern; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; frei kommen; führen; gefallen; gehen; geschikt sein; gipfeln; herumreisen; hervorgehen; im Schritt gehen; konvenieren; lockern; losfahren; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; ludern; lösen; nach vorne stehen; passen; reisen; schmecken; schmieren; schreiten; seineZelteabbrechen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; stapfen; steigen; taugen; treiben; umherreisen; verlassen; vorkommen; vorspringen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; zur Folge haben; ölen; überlaufen
salir bien ankommen; bestehen; durchsetzen; fertigbringen; gelingen; geraten; glücken; hinkommen; schicken; schmeißen; zurechtkommen Erfolg haben; erfolgreich sein
solucionarse ankommen; bestehen; durchsetzen; fertigbringen; gelingen; geraten; glücken; hinkommen; schicken; schmeißen; zurechtkommen zurechtkommen
tener éxito ankommen; bestehen; durchsetzen; fertigbringen; gelingen; geraten; glücken; hinkommen; schicken; schmeißen; zurechtkommen Erfolg haben; erfolgreich sein
venir a parar geraten; hingeraten; kommen
OtherRelated TranslationsOther Translations
salir herauskommen; herausströmen

Wiktionary Translations for geraten:


Cross Translation:
FromToVia
geraten llegar en su destino; ir a parar a; dar en terechtkomen — uiteindelijk, vaak per ongeluk, ergens geraken
geraten prosperar prospérer — Être heureux, avoir la fortune favorable.

External Machine Translations:

Related Translations for Gerät