German

Detailed Translations for Scheu from German to Spanish

scheu:


Translation Matrix for scheu:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
angustiado Angst haben; eingeschüchtert; scheu; ängstlich bange; bedrängt; beklemmt; besorgt; beunruhigt; beängstigt; eingeklemmt; furchtsam; ängstlich
angustioso Angst haben; eingeschüchtert; scheu; ängstlich bedrängt
apocado befangen; kopfscheu; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft kleinbürgerlich; kleinkariert; spießbürgerlich
asustadizo befangen; kopfscheu; scheu; schüchtern; verlegen zurückgezogen; ängstlich
asustado Angst haben; eingeschüchtert; scheu; ängstlich aufgefahren; aufgeschrocken
atemorizado Angst haben; eingeschüchtert; scheu; ängstlich ängstlich
azorado befangen; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft befangen; chaotisch; schüchtern; unbändig; ungepflegt; unordentlich; unversorgt; verlegen; vernachlässigt; verwahrlost; verwildert; zerzaust
confuso befangen; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft aufgelöst; baff; bedripst; bekloppt; bescheuert; bestürzt; betreten; betroffen; blöd; blöde; blödsinnig; diesig; dumpf; dumpfig; dunkel; dunstig; durcheinander; dämlich; düster; entgeistert; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fahl; fassungslos; faul; finster; flau; fragwürdig; geisteskrank; geistesschwach; gestört; grob; haarig; halblaut; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; konfus; lächerlich; meschugge; neblig; närrisch; obskur; perplex; schattenhaft; schuftig; schwammig; stumpfsinnig; trüb; trübe; töricht; unbestimmt; undeutlich; undurchsichtig; ungewiß; unklar; unsinnig; unvernünftig; unÜbersichtlich; vage; verblüfft; verdutzt; verrückt; verschwommen; verschwommen wahrnehmbar; verstört; verwirrt; verworren; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; zerrüttet; übergeschnappt
desagradable befangen; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft abstoßend; ausgekocht; brutal; bösartig; böse; doppelzüngig; dreist; durchtrieben; eiskalt; eklig; elend; erbärmlich; ernst; falsch; feucht; feuchtkalt; flegelhaft; frech; frostig; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewaltsam; gewalttätig; gewandt; gewichst; glatt; grausam; grob; gräßlich; heimtückisch; hinderlich; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; jammervoll; jämmerlich; kalt; kaltherzig; klamm; kläglich; kritisch; kühl; listig; lästig; miserabel; naßkalt; nicht gemütlich; nicht nett; niederträchtig; raffiniert; rotzfrech; schade; schamlos; schlau; schlecht; schlimm; schuftig; schurkisch; schwer; schwierig; störend; säuerlich; taktlos; trübselig; trübsinnig; tückisch; umbequem; unangenehm; unanständig; unappetitlich; unartig; unbefriedigend; unbehaglich; unbequem; undankbar; unfreundlich; ungehörig; ungemutlich; ungesittet; ungezogen; unhöfflich; unhöflich; unmanierlich; unpassend; unpäßlich; unschicklich; unsympathisch; unverschämt; unzulänglich; unzureichend; verdrießlich; verräterisch; verschlagen; verstohlen; widerlich; widerwärtig; zudringlich; ärgerlich
desconcertado befangen; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft aufgelöst; baff; bedripst; befangen; bekloppt; belemmert; bescheuert; bestürzt; betreten; betroffen; blöd; blöde; blödsinnig; durcheinander; dämlich; eingeschüchtert; entsetzt; erschreckt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; geisteskrank; geistesschwach; geistig durcheinander; gestört; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; konfus; lächerlich; meschugge; niedergedrückt; närrisch; perplex; schüchtern; sprachlos; stumpfsinnig; töricht; unsinnig; unvernünftig; verblüfft; verdutzt; verlegen; verrückt; verschwommen wahrnehmbar; verstört; verwirrt; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; zerrüttet; ängstlich; übergeschnappt
espantadizo befangen; kopfscheu; scheu; schüchtern; verlegen ängstlich
esquivo befangen; kopfscheu; scheu; schüchtern; verlegen ängstlich
insociable befangen; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft asozial; chaotisch; durcheinander; ungeordnet; ungeregelt; unordentlich; zurückgezogen
poco confortable befangen; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft lästig; umbequem; unangenehm; unbehaglich; unbequem
tímido befangen; kopfscheu; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft befangen; lästig; umbequem; unangenehm; unbehaglich; unbequem; zurückgezogen; ängstlich; übermannen

Synonyms for "scheu":


Wiktionary Translations for scheu:


Cross Translation:
FromToVia
scheu tímido shy — easily frightened

Scheu:

Scheu [die ~] nomen

  1. die Scheu (Ängstlichkeit; Furcht; Bangigkeit)
    el miedo; el temor; la cobardía; la inquietud; el recelo; la timidez; el empacho; la insipidez; la sosería
  2. die Scheu (Furcht; Ängstlichkeit; Bangigkeit)
    el empacho; el temor; la cobardía; la timidez
  3. die Scheu (Schauder; Grausen)
    la frialdad; el estremecimiento; el calofrío
  4. die Scheu (Schüchternheit; Verlegenheit; Zurückhaltung; )
    la incomodidad; el embarazo; el retraimiento; el carácter huraño; el recato; el timidez; el empacho; el carácter cerrado
  5. die Scheu (Scham; Schüchternheit; Verlegenheit; Zaghaftigkeit; Geniertheit)
    el embarazo; la timidez; el empacho; la incomodidad

Translation Matrix for Scheu:

NounRelated TranslationsOther Translations
calofrío Grausen; Schauder; Scheu
carácter cerrado Geniertheit; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung Schweigsamkeit; Stille; Stillschweigen; Verschlossenheit; Verschwiegenheit; Zurückhaltung
carácter huraño Geniertheit; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung Schreckhaftigkeit; Schüchternheit; Verlegenheit
cobardía Bangigkeit; Furcht; Scheu; Ängstlichkeit Feigheit; Feigherzigkeit; Ängstlichkeit
embarazo Geniertheit; Scham; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung Scheuheit; Schreckhaftigkeit; Schwangerschaften; Schüchternheit; Schüchternkeit; Verlegenheit; Zaghaftigkeit; Ängstlichkeit
empacho Bangigkeit; Furcht; Geniertheit; Scham; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; Ängstlichkeit Scheuheit; Schreckhaftigkeit; Schüchternheit; Schüchternkeit; Verlegenheit; Zaghaftigkeit; Ängstlichkeit
estremecimiento Grausen; Schauder; Scheu Kühle; Kühlheit; Zittern
frialdad Grausen; Schauder; Scheu Kühle; Kühlheit
incomodidad Geniertheit; Scham; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Krankheit; Leiden; Lästigkeit; Mißbehagen; Mißfallen; Schwierigkeit; Streit; Unannehmlichkeit; Unbehagen; Unbequemlichkeit; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Ungemach; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung; Ärger; Ärgernis; Übel; Überbelästigung
inquietud Bangigkeit; Furcht; Scheu; Ängstlichkeit Besorgnis; Besorgtheit; Schrecken
insipidez Bangigkeit; Furcht; Scheu; Ängstlichkeit Einfältigkeit; Geistlosigkeit; Geschmacklosigkeit
miedo Bangigkeit; Furcht; Scheu; Ängstlichkeit Angst; Schreckhaftigkeit; Ängstlichkeit
recato Geniertheit; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Zaghaftigkeit; Ängstlichkeit
recelo Bangigkeit; Furcht; Scheu; Ängstlichkeit Argwohn; Mißtrauen
retraimiento Geniertheit; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung Beherrschung; Reserviertheit; Schweigsamkeit; Stille; Stillschweigen; Verschlossenheit; Verschwiegenheit; Zurückhaltung
sosería Bangigkeit; Furcht; Scheu; Ängstlichkeit Farblosigkeit; Geschmacklosigkeit
temor Bangigkeit; Furcht; Scheu; Ängstlichkeit Angst; Schreckhaftigkeit; Ängstlichkeit
timidez Bangigkeit; Furcht; Geniertheit; Scham; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; Ängstlichkeit Angst; Scheuheit; Schreckhaftigkeit; Schüchternheit; Schüchternkeit; Verlegenheit; Zaghaftigkeit; Ängstlichkeit

Synonyms for "Scheu":


Wiktionary Translations for Scheu:


Cross Translation:
FromToVia
Scheu timidez shyness — quality of being shy
Scheu verecundia timidité — Caractère de celui qui est timide.

Related Translations for Scheu