Summary
German to Spanish:   more detail...
  1. Schlußfolgerung:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for Schlussfolgerung from German to Spanish

Schlussfolgerung:


Synonyms for "Schlussfolgerung":


Wiktionary Translations for Schlussfolgerung:


Cross Translation:
FromToVia
Schlussfolgerung conclusión conclusion — decision, judgment
Schlussfolgerung conclusión conclusiebesluit, gevolgtrekking, bevinding

Schlußfolgerung:

Schlußfolgerung [die ~] nomen

  1. die Schlußfolgerung (Schlußbetrachtung; Konklusion; Feststellung; )
    la conclusión; el fin; el desenlace; la finalización; la contemplación final; el final; la cerradura; la terminación
  2. die Schlußfolgerung (Folgerung; Schluß)
    la conclusiones; la deducciones

Translation Matrix for Schlußfolgerung:

NounRelated TranslationsOther Translations
cerradura Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung Abdichten; Abschliessen; Burg; Burgschloß; Dichten; Ergebnis; Fahrradschloss; Fort; Ritterschloß; Schliessen; Schloß; Schlösser; Schnappschloß; Schnappverschluß; Türschloß; Verriegelung; Verschlüsse; Zitadelle
conclusiones Folgerung; Schluß; Schlußfolgerung Schlüsse
conclusión Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung Abschluß; Aufhören; Ausscheiden; Beendigung; Beendung; Ende; Endergebnis; Ergebnis; Folgerung; Gesamtergebnis; Gesamtzahl; Konklusion; Resultat; Schluß
contemplación final Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung
deducciones Folgerung; Schluß; Schlußfolgerung Schlüsse
desenlace Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende
fin Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung Ablauf; Abschluß; Absicht; Augenmerk; Ausklang; Auslauf; Beendigung; Beendung; Beschluß; Burg; Burgschloß; Ende; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Endzweck; Fertigstellung; Finish; Fort; Friedhöfe; Grab; Grabgewölbe; Grabmal; Grabstelle; Gruft; Gräber; Intention; Krypta; Plan; Ritterschloß; Schlafstätte; Schloß; Schluß; Türschloß; Verriegelung; Vollendung; Vorsatz; Ziel; Ziellinie; Zielscheibe; Zielsetzung; Zitadelle; Zweck
final Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung Ablauf; Abschluß; Ausklang; Auslauf; Beendigung; Beendung; Beschluß; Burg; Burgschloß; Ende; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Endrunde; Endspiel; Entscheidungsspiel; Ergebnis; Finale; Finalist; Finish; Folgerung; Fort; Konklusion; Ritterschloß; Schloß; Schluß; Schlußnummer; Schlußstück; Schlußteil; Ziel; Ziellinie; Zitadelle; letztes Stück
finalización Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung Abbauen; Abschluß; Aufhören; Ausscheiden; Beendigung; Beendung; Ende; Ergänzung; Fertigstellung; Nachtrag; Vollendung
terminación Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung Abbauen; Ausarbeitung; Ausführung; Beendung; Ergänzung; Fertigstellung; Finish; Nachtrag; Vollendung; Ziel; Ziellinie
ModifierRelated TranslationsOther Translations
final Hintergestellte; definitiv; endgültig; hintere; letzte; schließlich; unumstößlich; unwiderruflich

External Machine Translations: