Summary
German to Spanish:   more detail...
  1. Trieb:
  2. treiben:
  3. auseinandertreiben:
  4. Wiktionary:


German

Detailed Translations for Trieb from German to Spanish

Trieb:

Trieb [der ~] nomen

  1. der Trieb (Freude; Spaß; Vergnügen; )
    la diversión; la alegría; el gusto; el deseo; el gozo; el placer; el agrado; el instinto sexual; la libido; la pasión; el camilo; la satisfacción
  2. der Trieb (Schößling; Sprößling; Sproß)
    el brote; el vástago
  3. der Trieb (Sprößling; Schuß)
    la cepa; el esqueje; el mugrón; el brote
  4. der Trieb (Antrieb; Leidenschaft; Geschlechtstrieb; Leidenschaftlichkeit)
    el ardor; el amor; el deseo; la aficiones; el afán; la pasión; la deriva; el fervor; el instinto; el apasionamiento
  5. der Trieb
  6. der Trieb (Ranke; Sproß; Ausläufer)
    el brotes; el retoños
  7. der Trieb (Leidenschaft; Lust; sexuelle Begierde)
    la ganas; la pasión; el instinto sexual; el ardor; el gusto; el deseo; el fervor; el instinto
  8. der Trieb (Viehtrieb)
    el ardor; la deriva; el arrebato; el fervor

Translation Matrix for Trieb:

NounRelated TranslationsOther Translations
aficiones Antrieb; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Trieb
afán Antrieb; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Trieb Ambition; Andrag; Andrang; Antrieb; Begehr; Begehren; Begierde; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Bienenfleiß; Drang; Dringlichkeit; Ehrgeiz; Eifer; Eile; Emsigkeit; Flinkheit; Gehetz; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Gier; Hast; Hetze; Lust; Rackern; Raschheit; Schinderei; Schnelligkeit; Schufterei; Streben; Tempo; Verlangen; Wunsch; Zügigkeit; ein großes Verlangen; Überstürzung
agrado Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen
alegría Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Ausgelassenheit; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Jubel; Jux; Keckheid; Keckheit; Lebensfreude; Lebensglück; Lebenslust; Lebhaftigkeit; Leichtsinn; Leichtsinnigkeit; Lust; Lustigkeit; Munterkeit; Narrheit; Oberflächlicheit; Oberflächlichkeit; Scherz; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Torheit; Ulk; Unbesonnenheit; Unsinn; Unterhaltung; Vergnügen; Verrücktheit
amor Antrieb; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Trieb Freund; Freundin; Geliebte; Geliebter; Genossin; Herzchen; Herzfreundin; Innigkeit; Juwel; Lieb; Liebchen; Liebe; Liebhaber; Liebling; Liebste; Sanftheit; Sanftmut; Schatz; Schätzchen; Zärtlichkeit; kleine Freundin; liebes Kind
apasionamiento Antrieb; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Trieb Begeisterung; Enthusiasmus; Innigkeit; Sanftheit; Sanftmut; Zärtlichkeit
ardor Antrieb; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Trieb; Viehtrieb; sexuelle Begierde Arbeitseifer; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Begehren; Begierde; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Elan; Emsigkeit; Energie; Feurigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit; Glut; Glühen; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hektik; Hitze; Inbrunst; Intensität; Jähzorn; Kraft; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Leistungsfähigkeit; Passion; Schneidigkeit; Schwung; Schärfe; Seele; Spannkraft; Stachlichkeit; Stärke; Tatkraft; Treibstrom; Triebkraft; Ungestüm; Verlangen; Wärme; vermoderndes Holz
arrebato Trieb; Viehtrieb Ahnung; Anwandlung; Ausbruch; Ausladung; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Einfall; Eingebung; Explosion; Grimmigkeit; Heftigkeit; Impuls; Inbrunst; Instinkt; Intensität; Intuition; Jähzorn; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Treibstrom; Ungestüm; Vorgefühl; plötzlliche Enladung
brote Schuß; Schößling; Sproß; Sprößling; Trieb Aufwallen; Sproß
brotes Ausläufer; Ranke; Sproß; Trieb
camilo Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Erzlügner
cepa Schuß; Sprößling; Trieb Baumstrunk; Baumstumpf; Heißblütigkeit; Stubbe; Stubben; Stumpf; Vollblütigkeit
conducción del ganado Trieb
deriva Antrieb; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Trieb; Viehtrieb Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
deseo Antrieb; Eifer; Freude; Gefallen; Geschlechtstrieb; Hingabe; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen; sexuelle Begierde Begehr; Begehren; Begierde; Gebet; Geilheit; Genußsucht; Gier; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Verlangen; Wollust; Wunsch; ein großes Verlangen
diversión Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Attraktion; Ausgelassenheit; Entspannung; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Jubel; Jux; Keckheid; Keckheit; Lebhaftigkeit; Lust; Lustigkeit; Munterkeit; Narrheit; Nummer; Scherz; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Torheit; Ulk; Unsinn; Unterhaltung; Vergnügen; Verrücktheit; Zerstreutheit
esqueje Schuß; Sprößling; Trieb Angelplatz; Fischgrund; Fischgründe
fervor Antrieb; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Trieb; Viehtrieb; sexuelle Begierde Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Begeisterung; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Energie; Enthusiasmus; Feurigkeit; Geilheit; Genußsucht; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hektik; Hingebung; Inbrunst; Intensität; Kraft; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Leistungsfähigkeit; Lust; Passion; Schneidigkeit; Schärfe; Seele; Spannkraft; Stachlichkeit; Stärke; Tatkraft; Triebkraft; Ungestüm; Wollust; vermoderndes Holz
ganas Leidenschaft; Lust; Trieb; sexuelle Begierde Geilheit; Genußsucht; Gier; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Lüste; Passion; Wollust; Wollüste
gozo Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Ausgelassenheit; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Jubel; Jux; Keckheid; Keckheit; Lebhaftigkeit; Lust; Lustigkeit; Munterkeit; Narrheit; Scherz; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Torheit; Ulk; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; Wohltat
gusto Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen; sexuelle Begierde Anstand; Anständigkeit; Artigkeit; Ausgelassenheit; Befriedigung; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Fleckenlosigkeit; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Gefälligkeit; Geilheit; Genuß; Genußsucht; Geschenk; Geschmack; Geschmackempfindung; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Hingebung; Hobby; Höflichkeit; Inbrunst; Jubel; Jux; Keckheid; Keckheit; Kleinigkeit; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Liebhaberei; Lust; Lustigkeit; Munterkeit; Narrheit; Neigung; Ordentlichkeit; Passion; Reinheit; Scherz; Schicklichkeit; Schäkerei; Seligkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Späßchen; Steckenpferd; Torheit; Ulk; Unschuld; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; Vorliebe; Vorzug; Wahl; Wohlbehagen; Wohlgefallen; Wollust; Zeitvertreib; Zufriedenheit
guía del ganado Trieb
instinto Antrieb; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Trieb; sexuelle Begierde Ahnung; Antrieb; Einfall; Eingebung; Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Impuls; Inbrunst; Instinkt; Intuition; Leidenschaft; Lust; Passion; Vorgefühl; Wollust
instinto sexual Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen; sexuelle Begierde Geilheit; Genußsucht; Geschlechtstrieb; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Wollust
libido Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Geschlechtstrieb
mugrón Schuß; Sprößling; Trieb
pasión Antrieb; Eifer; Freude; Gefallen; Geschlechtstrieb; Hingabe; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen; sexuelle Begierde Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Liebe; Lust; Passion; Wollust
placer Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Ausgelassenheit; Befriedigung; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Jubel; Jux; Keckheid; Keckheit; Lebhaftigkeit; Lust; Lustigkeit; Munterkeit; Narrheit; Scherz; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Torheit; Ulk; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; Wohlbehagen; Wohlgefallen; Wonne; Zufriedenheit
retoños Ausläufer; Ranke; Sproß; Trieb
satisfacción Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Befriedigung; Bussestrafe; Buße; Erfüllung; Feuerprobe; Freude; Gefallen; Genugtuung; Genuß; Genügsamkeit; Gutdünken; Lust; Prüfung; Pönitenz; Sympathie; Sühne; Sühnung; Vergnügen; Versuchung; Wiedergutmachungsleistung; Wohlbehagen; Wohlwollen; Zufriedenheit; Zufriedenstellung
vástago Schößling; Sproß; Sprößling; Trieb Penis; Pimmel; Rute; Schwanz
OtherRelated TranslationsOther Translations
alegría Freude
ModifierRelated TranslationsOther Translations
arrebato impulsiv; unbesonnen
camilo ausgewichen; bärenstark; extrem stark; stark wie ein Riese

Synonyms for "Trieb":


Wiktionary Translations for Trieb:

Trieb
noun
  1. Technik: Kraftübertragung oder die Übertragung eines Drehmoments
  2. Technik: ein Zahnrad (in eine Uhr) mit einer nur geringen Anzahl an Zahn
  3. Psychologie/ Psychiatrie: inneres Verlangen; innerer Antrieb, die eigenen Bedürfnisse zu befriedigen
  4. Botanik: junger, neu entstandener Spross (Pflanzenteil)

Cross Translation:
FromToVia
Trieb ojo eye — of a potato
Trieb instinto; impulso opwelling — innerlijke drang
Trieb urgencia; presión; instinto; impulso drang — innerlijke neiging om iets te doen
Trieb instinto; impulso aandrift — sterke opwelling om iets te doen, innerlijke drang
Trieb aliciente; impulso incitationaction d’inciter.

Trieb form of treiben:

treiben verb (treibe, treibst, treibt, trieb, triebt, getrieben)

  1. treiben (tun; verrichten; betreiben; )
  2. treiben (ausüben; betreiben)
  3. treiben (ausüben; pflegen; betreiben)
  4. treiben (ungewollt etwas tun; pflegen; ausüben; betreiben)
  5. treiben (aushecken; ausfädeln)
    hacer
  6. treiben (züchten; erzeugen; kultivieren; )
  7. treiben (betreiben)
  8. treiben (entlehnen; leihen; ziehen; )
  9. treiben (aufstehen; gehen; emporkommen; sicher heben; aufgehen)
  10. treiben (losziehen; aufmachen; ausfädeln; )
  11. treiben (funktionieren; handeln; machen; )

Conjugations for treiben:

Präsens
  1. treibe
  2. treibst
  3. treibt
  4. treiben
  5. treibt
  6. treiben
Imperfekt
  1. trieb
  2. triebst
  3. trieb
  4. trieben
  5. triebt
  6. trieben
Perfekt
  1. habe getrieben
  2. hast getrieben
  3. hat getrieben
  4. haben getrieben
  5. habt getrieben
  6. haben getrieben
1. Konjunktiv [1]
  1. treibe
  2. treibest
  3. treibe
  4. treiben
  5. treibet
  6. treiben
2. Konjunktiv
  1. triebe
  2. triebest
  3. triebe
  4. trieben
  5. triebet
  6. trieben
Futur 1
  1. werde treiben
  2. wirst treiben
  3. wird treiben
  4. werden treiben
  5. werdet treiben
  6. werden treiben
1. Konjunktiv [2]
  1. würde treiben
  2. würdest treiben
  3. würde treiben
  4. würden treiben
  5. würdet treiben
  6. würden treiben
Diverses
  1. treib!
  2. treibt!
  3. treiben Sie!
  4. getrieben
  5. treibend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for treiben:

NounRelated TranslationsOther Translations
abrir Aufmachen; Öffnen
apartar Abdrehen; Abwenden; Beiseite legen; Wegdrehen; Weglegen
arrancar Abnötigen; Abzwingen; Ankurbeln; Aufreißen; Losreißen
cultivar Entwickeln; Kultivieren; Zivilisieren
deber Müssen; Pflicht; Sollen
dejar Absetzen; von etwas Absehen
desabrochar Abschnallen
desconectar Abkoppeln
desenganchar Abkoppeln; Loskoppeln
deshacer Abtrennen; rückgängig machen
desnudarse Auskleiden; Ausnehmen; Entkleiden
despertar Aufwecken; Wach machen
destinar Entsenden
desvincular Abkoppeln
engendrar Provozieren
extraer Drainieren; mithilfe von Pull übertragen
fomentar Anbauen; Fördern; Kultivieren
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
separar Abkoppeln; Auseinandergehen; Ausnehmen
soltar Entlassen; Loslassen
tirar de Hinunterwerfen
vaciar Abladen; Ausladen
VerbRelated TranslationsOther Translations
abandonar abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abbrechen; abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abkratzen; abreisen; abschreiben; abtrennen; angeben; anmelden; anzeigen; ausfallen; ausscheiden; austreten; dahingehen; das Verfahren einstellen; deklarieren; einschlafen; einschlummern; einschreiben; eintragen; entkoppeln; entschlafen; erliegen; etwas aufgeben; fortfahren; fortgehen; fortreisen; hingehen; hinscheiden; im Stich lassen; loshaken; loskoppeln; melden; seponieren; sterben; verlassen; verscheiden; versterben; verzichten; wegfahren; weggehen; wegreisen; zu den Akten legen; zurücktreten
abrir abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abbrechen; abgrenzen; abstecken; abzäunen; anschneiden; aufbrechen; aufbringen; aufklappen; auflösen; aufmachen; aufreißen; aufschieben; aufschlagen; aufschließen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; aufwerfen; aufziehen; auseinandernehmen; begrenzen; bloßlegen; dekodieren; einführen; einhegen; einleiten; einläuten; einzäunen; entehen; entfesseln; entriegeln; eröffnen; festlegen; freigeben; hereinführen; hinführen; losschlagen; neppen; prellen; trassieren; umzäunen; veröffentlichen; vorstellen; öffnen; übervorteilen
actuar ausrichten; ausüben; betreiben; erfüllen; erledigen; erreichen; handeln; leisten; schaffen; schütten; treiben; tun; verrichten; vollziehen; vornehmen agieren; aufführen; auftreten; darbieten; darstellen; dramatisieren; eine Leistung lieferen; erfüllen; figurieren; fungieren; handeln; leisten; schauspielen; schieben; schütten; spielen; tun als ob; verrichten
apartar abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben ablegen; abschicken; abschieben; abschießen; absenden; absondern; abstellen; abtrennen; abwenden; akkomodieren; auf die Seite legen; auseinandersetzen; aussondern; beherbergen; beiseitelegen; betten; einquartieren; einschicken; einsenden; einstallen; einstellen; fortsetzen; herumdrehen; hinlegen; isolieren; jemandem Unterkunft bieten; kehren; schicken; schwenken; separieren; sich drehen; spreizen; trennen; umdrehen; umkehren; unterbringen; unterstellen; verschicken; versenden; weglegen; wegschicken; wenden; zum Versand bringen; zurücklegen; zusenden
arrancar abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abbrechen; abhandenmachen; abreißen; abschießen; abschmeicheln; abtragen; abtrennen; abwracken; abziehen; an etwas mangeln; anfangen; anheben; ankurbeln; anregen; aufbekommen; aufmuntern; aufmöbeln; aufnehmen; aufpolieren; ausladen; ausreißen; beginnen; betätigen; einleiten; einläuten; einschalten; einsetzen; entbehren; entnerven; entreißen; entthronen; entziehen; erbetteln; ermuntern; ermutigen; erschießen; exekutieren; fertigbringen; fusilieren; herausreißen; in Funktion setzen; jemanden vom Platz verdrängen; klemmen; kneifen; losbekommen; loskriegen; losreißen; niederreißen; niederschießen; reizen; schaffen; sich losreißen; starten; stimulieren; totschießen; verbessern; verdrängen; vom Körper abziehen; wegdrängen; wegreißen; wegrücken; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zusprechen; zwacken; zwicken
asignar abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben anweisen; anzeigen; belegen; hinweisen; zuordnen; zuweisen
censurar abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; zensurieren; zurechtweisen
cometer ausüben; betreiben; pflegen; treiben; ungewollt etwas tun
criar anbauen; anpflanzen; aufbauen; aufziehen; erzeugen; fortpflanzen; hegen; heranbilden; heranziehen; hervorbringen; kultivieren; treiben; umbauen; umgestalten; umwandeln; zeugen; ziehen; züchten Brustnahrung geben; einspeisen; ernähren; erziehen; füttern; großbringen; großziehen; stillen; säugen
criticar abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben anprangern; ansprechen; beanstanden; bekritteln; bemäkeln; bemängeln; beraten; bereden; besprechen; bestrafen; beurteilen; debattieren; diskutieren; durchdiskutieren; durchnehmen; durchsprechen; ermahnen; erörtern; heruntermachen; jurieren; kritisieren; rezensieren; rügen; schelten; schulmeistern; tadeln; verketzern; verteufeln; verweisen; warnen; zurechtweisen
cultivar anbauen; anpflanzen; aufbauen; aufziehen; erzeugen; fortpflanzen; hegen; heranbilden; heranziehen; hervorbringen; kultivieren; treiben; umbauen; umgestalten; umwandeln; zeugen; ziehen; züchten ausbilden; ausbrüten; bebauen; bilden; brüten; entfalten; entschließen; entwickeln; formen; heranbilden; roden; urbar machen; warmhalten
deber abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; leihen; schaffen; schöpfen; treiben; ziehen gehören; schulden; verpflichtet sein an; werden
dedicarse a ausüben; betreiben; treiben draufzahlen
dejar abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abfallen; abhängen; abkoppeln; ablassen; absetzen; abtrennen; abwerfen; ausfallen; ausscheiden; aussteigen lassen; austreten; befreien; beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entkoppeln; entlassen; entschuldigen; erlauben; erlösen; ewähren; fortgehen; freigeben; freilassen; freimachen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinhalten; hinterlassen; hochhalten; im Stich lassen; jemandem etwas hinterlassen; lassen; leiden; loshaken; loskoppeln; schmeißen; vergönnen; verlassen; vernachlässigen; vorlassen; weggehen; werfen; zulassen; zurücklassen; zustimmen; übriglassen
dejar prestado abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; leihen; schaffen; schöpfen; treiben; ziehen
desabrochar abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abbestellen; abhängen; abkoppeln; absagen; abschnallen; annulieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entkoppeln; entwirren; loshaken; loskoppeln; lösen; rückgängig machen; tilgen; zurückdrehen; öffnen
desanudar abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abhängen; abkoppeln; entkoppeln; loskoppeln
desatar abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abbestellen; abbinden; abhängen; abkoppeln; absagen; annulieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; auslösen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; rückgängig machen; tilgen; trennen; unterbrechen; zubinden; zurückdrehen; öffnen
descolgar abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abbestellen; abhängen; abkoppeln; absagen; annulieren; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; entknoten; entkoppeln; loshaken; loskoppeln; lösen; rückgängig machen; tilgen; zurückdrehen
desconectar abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abgrenzen; abhängen; abkoppeln; abschließen; absetzen; abstecken; abstellen; abzäunen; amputieren; auskuppeln; ausmachen; ausnehmen; ausschalten; begaunern; begrenzen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; einhegen; einzäunen; entkoppeln; festlegen; hintergehen; loskoppeln; neppen; prellen; schlußfolgern; stillsetzen; stoppen; trassieren; trennen; umzäunen; verladen; verriegeln; versperren; zudrehen; zum Stillstand bringen; zumachen; zuschliessen; zusperren; übervorteilen
descoser abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abhängen; abkoppeln; entkoppeln; loskoppeln
desempeñar ausüben; betreiben; treiben Freiden schließen; anschauen; ansehen; auseinanderhalten; beilegen; bekleiden; betrachten; gucken; gutmachen; innehaben; schauen; sehen; unterscheiden; versehen; wahrnehmen
desenganchar abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abbestellen; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreißen; absagen; abtrennen; annulieren; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; ausfallen; ausscheiden; entknoten; entkoppeln; loshaken; loskoppeln; losreißen; lösen; rückgängig machen; scheiden; teilen; tilgen; trennen; wegreißen; zerlegen; zerreißen; zurückdrehen
desentenderse abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken

Synonyms for "treiben":


Wiktionary Translations for treiben:

treiben
verb
  1. dazu zwingen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen
  2. Hilfsverb sein: sich passiv mit der Strömung fortbewegen
  3. anderes Wort für tun

Cross Translation:
FromToVia
treiben conducir drive — herd (animals) in a particular direction
treiben flotar float — be supported by a liquid
treiben flotar float — move in a particular direction with the liquid in which one is floating
treiben impulsar; urgir; aguijonear; apresurar; presionar; empujar; aguijar; jalear urge — to press, push, drive
treiben arrear; ojear; conducir; llevar; guiar drijven — o1. iets of iemand voor zich uit doen bewegen
treiben consumar; ejercitar; perpetrar; hacer; cometer; ejercer bedrijven — aan iets doen
treiben impeler; accionar; impulsar aandrijven — doen bewegen
treiben acuciar; hostigar; hostilizar pourchasserpoursuivre ou rechercher avec obstination, avec ardeur.
treiben empujar; acuciar; arrear; impeler pousser — Faire pression contre quelqu’un ou contre quelque chose, pour le déplacer ou l’ôter de sa place.

Trieb form of auseinandertreiben:

auseinandertreiben verb (treibe auseinander, treibst, treibt, trieb, triebt, auseinandergetrieben)

  1. auseinandertreiben (auseinandergehen; scheiden; trennen; auflösen; auseinanderstieben)
  2. auseinandertreiben (zersteuen; versprengen)
  3. auseinandertreiben (auseinanderstieben; sich verbreiten)

Conjugations for auseinandertreiben:

Präsens
  1. treibe auseinander
  2. treibst
  3. treibt
  4. treiben auseinander
  5. treibt auseinander
  6. treiben auseinander
Imperfekt
  1. trieb
  2. triebst
  3. trieb
  4. trieben
  5. triebt
  6. trieben
Perfekt
  1. habe auseinandergetrieben
  2. hast auseinandergetrieben
  3. hat auseinandergetrieben
  4. haben auseinandergetrieben
  5. habt auseinandergetrieben
  6. haben auseinandergetrieben
1. Konjunktiv [1]
  1. treibe auseinander
  2. treibest auseinander
  3. treibe auseinander
  4. treiben auseinander
  5. treibet auseinander
  6. treiben auseinander
2. Konjunktiv
  1. triebe auseinander
  2. triebest auseinander
  3. triebe auseinander
  4. trieben auseinander
  5. triebet auseinander
  6. trieben auseinander
Futur 1
  1. werde auseinandertreiben
  2. wirst auseinandertreiben
  3. wird auseinandertreiben
  4. werden auseinandertreiben
  5. werdet auseinandertreiben
  6. werden auseinandertreiben
1. Konjunktiv [2]
  1. würde auseinandertreiben
  2. würdest auseinandertreiben
  3. würde auseinandertreiben
  4. würden auseinandertreiben
  5. würdet auseinandertreiben
  6. würden auseinandertreiben
Diverses
  1. treib auseinander!
  2. treibt auseinander!
  3. treiben Sie auseinander!
  4. auseinandergetrieben
  5. auseinandertreibend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for auseinandertreiben:

VerbRelated TranslationsOther Translations
desarticularse auflösen; auseinandergehen; auseinanderstieben; auseinandertreiben; scheiden; trennen
despedirse auflösen; auseinandergehen; auseinanderstieben; auseinandertreiben; scheiden; trennen auseinandergehen; sich verabschieden
disolver auseinanderstieben; auseinandertreiben; sich verbreiten ablehnen; abschieben; abweisen; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; entlassen; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; feuern; herausbringen; lösen; scheiden; sich lösen; sichlösen; suspendieren; teilen; trennen; verabschieden; zurückweisen
disolverse auseinandertreiben; versprengen; zersteuen aufheben; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sich lösen; sichlösen; teilen
dispersar auseinanderstieben; auseinandertreiben; sich verbreiten abtreiben; ausschwermen; distribuieren; fortjagen; forttreiben; herumreichen; sich ausspreiten; teilen; verbreiten; verjagen; verteilen; vertreiben; wegjagen; zuteilen
dispersarse auseinanderstieben; auseinandertreiben; sich verbreiten; versprengen; zersteuen fortwuchern; stäuben; weiterwuchern
separarse auflösen; auseinandergehen; auseinanderstieben; auseinandertreiben; scheiden; sich verbreiten; trennen abkoppeln; abreißen; absondern; abspalten; abzweigen; entkoppeln; hacken; in Stücke hacken; loskoppeln; losreißen; scheiden; separieren; teilen; trennen; wegreißen; zerlegen; zerreißen

External Machine Translations: