Summary
German to Spanish:   more detail...
  1. entschlafen:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for entschlafen from German to Spanish

entschlafen:

Conjugations for entschlafen:

Präsens
  1. entschlafe
  2. entschläfst
  3. entschläft
  4. entschlafen
  5. entschlaft
  6. entschlafen
Imperfekt
  1. entschlief
  2. entschliefst
  3. entschlief
  4. entschliefen
  5. entschlieft
  6. entschliefen
Perfekt
  1. bin entschlafen
  2. bist entschlafen
  3. ist entschlafen
  4. sind entschlafen
  5. seid entschlafen
  6. sind entschlafen
1. Konjunktiv [1]
  1. entschlafe
  2. entschlafest
  3. entschlafe
  4. entschlafen
  5. entschlafet
  6. entschlafen
2. Konjunktiv
  1. entschliefe
  2. entschliefest
  3. entschliefe
  4. entschliefen
  5. entschliefet
  6. entschliefen
Futur 1
  1. werde entschlafen
  2. wirst entschlafen
  3. wird entschlafen
  4. werden entschlafen
  5. werdet entschlafen
  6. werden entschlafen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entschlafen
  2. würdest entschlafen
  3. würde entschlafen
  4. würden entschlafen
  5. würdet entschlafen
  6. würden entschlafen
Diverses
  1. entschlaf!
  2. entschlaft!
  3. entschlafen Sie!
  4. entschlafen
  5. entschlafend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for entschlafen:

NounRelated TranslationsOther Translations
desaparecer Absterben; Ausfall; Fortfall; Hinscheiden; Wegfall
extinguirse Aussterben; Erlöschen
fallecer Ausfall; Fortfall; Wegfall
morirse Absterben; Krepieren
VerbRelated TranslationsOther Translations
abandonar abkratzen; dahingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; sterben; verscheiden; versterben abbrechen; abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abschreiben; abtrennen; andrehen; angeben; anmelden; anzeigen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; austreten; das Verfahren einstellen; deklarieren; einschreiben; eintragen; entkoppeln; etwas aufgeben; fortfahren; fortgehen; fortreisen; im Stich lassen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; melden; seponieren; treiben; verlassen; verzichten; wegfahren; weggehen; wegreisen; zu den Akten legen; zurücktreten
adormecerse abkratzen; dahingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; sterben; verscheiden; versterben einnicken; einschlafen; einschlummern
adormilarse abkratzen; dahingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; sterben; verscheiden; versterben sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen
caer entschlafen; im Sterben liegen; sterben; umkommen; zugrunde gehen Streit verlieren; abrutschen; aus Zink; ausrutschen; brechen; das Verfahren einstellen; den kürzeren ziehen; durchfallen; durchrasseln; einenPurzelbaumschlagen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; entzwei gehen; entzwei reißen; erliegen; fallen; fliegen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; hinfallen; kippen; purzeln; sausen; scheitern; schmeißen; segeln; senken; seponieren; setzen; sickern; sinken; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen; umstürzen; untergehen; unterliegen; vergehen; versenken; versinken; verzinken; werfen; zerbrechen; zinken; zu den Akten legen
desaparecer entschlafen; im Sterben liegen; sterben; umkommen; zugrunde gehen abbauen; abschwächen; aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; bestrafen; blamieren; dulden; durchhalten; durchmachen; entgegenhalten; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fallen; fortnehmen; fühlen; herabmindern; herabsetzen; jemandem einen Vorwurf machen; kürzen; leiden; mindern; nachlassen; nachtragen; reduzieren; rügen; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; standhalten; stehlen; tadeln; tragen; umziehen; untergehen; verbrauchen; verdauen; verknappen; vermindern; vermissen; verringern; verschwinden; versiegen; vertragen; verweisen; verzehren; vorhalten; vorwerfen; wegnehmen; zehren; zurechtweisen; zurückgehen; zusammengehen; überdauern; überstehen
dormirse abkratzen; dahingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; sterben; verscheiden; versterben verschlafen
dormitarse abkratzen; dahingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; sterben; verscheiden; versterben
extinguirse dahingehen; entschlafen; hinscheiden; sterben; umkommen; verscheiden abbrechen; ablöschen; absterben; aufhören; auslöschen; ausmachen; ausschalten; aussterben; beenden; beruhigen; beschließen; beschwichtigen; besänftigen; brechen; drosseln; dämpfen; eingehen; enden; entzwei gehen; entzwei reißen; erlöschen; ersticken; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; hingehen; löschen; schlichten; schließen; schmoren; sterben; verscheiden; versterben; vollenden; zerbrechen; zur Ruhe mahnen
fallecer abkratzen; dahingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; im Sterben liegen; sterben; umkommen; verscheiden; versterben; zugrunde gehen
morir abkratzen; dahingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; im Sterben liegen; sterben; umkommen; verscheiden; versterben; zugrunde gehen absterben; aussterben; brechen; eingehen; entzwei gehen; entzwei reißen; erliegen; im Krieg umkommen; sterben; umkommen; untergehen; unterliegen; zerbrechen; zugrunde gehen
morirse abkratzen; dahingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; im Sterben liegen; sterben; umkommen; verscheiden; versterben; zugrunde gehen Hunger leiden; hungern; im Sterben liegen; krepieren; sterben; umkommen; verenden; verrecken; verrenken
pasar dahingehen; entschlafen; hinscheiden; sterben; umkommen; verscheiden Karte durch Lesegerät ziehen; Passieren; ablaufen; anschwellen; auf Besuch gehen; aufgehen; aufsuchen; ausposaunen; austragen; besuchen; denunzieren; deponieren; durchkommen; durchsagen; eintragenlassen; eintreten; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; führen; gelangen; geschehen; herumerzählen; herüberschicken; hinterlegen; hinüberziehen; passieren; schließen; schwellen; sich ereignen; sicherheben; sperren; steigen; umbuchen von Geld; vergehen; verriegeln; verschließen; versperren; verstreichen; vorbei gehen; vorbeifahren; vorbeikommen; vorbeilaufen; vorübergehen; vorüberkommen; wachsen; weitererzählen; werden; zerfallen; zugehen; zumachen; zurückgehen; zurücklaufen; zusperren; übergehen; überholen; übermitteln; überschreiben; überschreiten; übersenden; übertragen; überweisen
perecer dahingehen; entschlafen; hinscheiden; im Sterben liegen; sterben; umkommen; verscheiden; zugrunde gehen schiefgehen; sterben; umkommen; untergehen; vergehen; verunglücken

Synonyms for "entschlafen":


Wiktionary Translations for entschlafen:


Cross Translation:
FromToVia
entschlafen morir fall asleep — euphemism for "to die"

External Machine Translations: