German

Detailed Translations for gebraucht from German to Spanish

gebraucht:

gebraucht adj

  1. gebraucht (antiquarisch)

Translation Matrix for gebraucht:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
de segunda mano antiquarisch; gebraucht
utilizado antiquarisch; gebraucht aufgebraucht; ausgebeutet; ausgenutzt

Synonyms for "gebraucht":

  • aus zweiter Hand; getragen
  • benutzt; nicht frisch; nicht jungfräulich

Wiktionary Translations for gebraucht:

gebraucht
adjective
  1. Ware: bereits verwendet, nicht neu

Cross Translation:
FromToVia
gebraucht de segunda mano tweedehands — reeds door iemand bezeten geweest
gebraucht de segunda mano secondhand — not new; previously owned and used by another

gebrauchen:

gebrauchen verb (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)

  1. gebrauchen (benutzen; verwenden; anwenden; )
  2. gebrauchen (anwenden; benutzen; hantieren; )
  3. gebrauchen (verwenden; benutzen; packen; )
    coger
  4. gebrauchen (benutzen; verwenden; anwenden; )
  5. gebrauchen (verwenden; benutzen; anwenden; handhaben)
  6. gebrauchen (einsetzen; anwenden)
  7. gebrauchen (konsumieren; aufwenden; aufmachen; )
  8. gebrauchen (zu sich nehmen; essen; konsumieren; )
  9. gebrauchen (aufessen; konsumieren; bunkeren; )
  10. gebrauchen (Rauschgift konsumieren; konsumieren)
  11. gebrauchen (verbrauchen; aufbrauchen)

Conjugations for gebrauchen:

Präsens
  1. gebrauche
  2. gebrauchst
  3. gebraucht
  4. gebrauchen
  5. gebraucht
  6. gebrauchen
Imperfekt
  1. gebrauchte
  2. gebrauchtest
  3. gebrauchte
  4. gebrauchten
  5. gebrauchtet
  6. gebrauchten
Perfekt
  1. habe gebraucht
  2. hast gebraucht
  3. hat gebraucht
  4. haben gebraucht
  5. habt gebraucht
  6. haben gebraucht
1. Konjunktiv [1]
  1. gebrauche
  2. gebrauchest
  3. gebrauche
  4. gebrauchen
  5. gebrauchet
  6. gebrauchen
2. Konjunktiv
  1. gebrauchte
  2. gebrauchtest
  3. gebrauchte
  4. gebrauchten
  5. gebrauchtet
  6. gebrauchten
Futur 1
  1. werde gebrauchen
  2. wirst gebrauchen
  3. wird gebrauchen
  4. werden gebrauchen
  5. werdet gebrauchen
  6. werden gebrauchen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde gebrauchen
  2. würdest gebrauchen
  3. würde gebrauchen
  4. würden gebrauchen
  5. würdet gebrauchen
  6. würden gebrauchen
Diverses
  1. gebrauche!
  2. gebraucht!
  3. gebrauchen Sie!
  4. gebraucht
  5. brauchend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for gebrauchen:

NounRelated TranslationsOther Translations
aplicar Einflößen; Eingeben
apostar Lied anstimmen; Spekulieren; Spielen
coger Anfassen; Anpacken; Begreifen; Festnehmen; Festpacken
comenzar Anfangen; Angehen; Anheben; Anstimmen; Einsetzen
devorar Auffressen; Fressen
emplear Anheuern; Anstellen
gastar Abnutzen; Verschleißen; sich Mindern
iniciar Anschneiden
introducir Einbringen; Hineinbringen
tomar Festnehmen; Festpacken
VerbRelated TranslationsOther Translations
administrar anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden administrieren; bewirtschaften; geben; jemandem etwas verabreichen; verabreichen; verwalten
aplicar anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden ablagern; ablegen; anwenden; ausreiben; bergen; deponieren; einschmieren; unterbringen; wegbergen
apostar anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden Musik komponieren; aufbauen; aufstellen; ausfertigen; beifügen; bilden; eine Wette machen; einsetzen; es wagen; formieren; gestalten; ich nehme ein Risiko; spekulieren; spielen; verwetten; wetten; zufügen
aprovechar anwenden; aufarbeiten; aufbrauchen; aufessen; aufknabbern; aufmachen; aufnehmen; aufsetzen; aufstellen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; benutzen; einsetzen; essen; gebrauchen; handhaben; hantieren; konsumieren; praktizieren; speisen; tun; verrichten; verwenden; verzehren; zu sich nehmen abbauen; aufessen; aufzehren; ausbeuten; ausnutzen; benutzen; essen; inBetriebsetzen; profitieren; schaffen; speisen; verspeisen; verzehren
atiborrarse aufbrauchen; aufessen; auffressen; aufzehren; bunkeren; essen; füttern; gebrauchen; hineinstopfen; hinunterschlingen; hinunterschlucken; konsumieren; laben; schlucken; speisen; stopfen; verspeisen; verwerten; verzehren; zu Abend essen aufessen; auffressen; bunkern; einstecken; fressen; futtern; genießen; hereinkriegen; hineinstopfen; hinunterschlingen; hinunterschlucken; nehmen; schlingen; schlucken; schwelgen; stopfen; verschlingen; verschlucken; verspeisen; vertilgen; verzehren; ätzen
cenar aufessen; aufknabbern; aufzehren; essen; gebrauchen; konsumieren; speisen; verzehren; zu sich nehmen aufessen; dinieren; ernähren; essen; fressen; füttern; genießen; konsumieren; soupieren; speisen; tafeln; verspeisen; verzehren; zu Abend essen
coger anwenden; benutzen; erfassen; gebrauchen; handhaben; hantieren; nehmen; packen; verwenden Abnormal intrigieren; abfangen; abhandenmachen; abschmeicheln; absorbieren; ainnehmen; aneignen; aneinanderreihen; anfassen; annehmen; anpacken; auffangen; auflesen; aufnehmen; aufsaugen; auftragen; ausschlürfen; ausspielen; backen; ballen; begreifen; bekommen; bemächtigen; davontragen; eingreifen; einholen; einpacken; einsammeln; entwenden; erbetteln; erfassen; ergreifen; erhaschen; ernten; erobern; ertappen; erwischen; etwas unerwartetes tun; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; hinterziehen; holen; intrigieren; kappen; ketten; klauen; knutschen; kriegen; lesen; packen; pflücken; rauben; schmieden; schnappen; stehlen; unverlangt bekommen; verhaften; verketten; veruntreuen; verwickeln; wegnehmen; wegschnappen; zugreifen; überlisten; überrumpeln
comenzar anwenden; benutzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden abheben; aneignen; anfangen; anheben; anlernen; anmachen; anordnen; anstecken; antreten; anzünden; aufbauen; aufnehmen; aufrollen; aufstellen; ausrichten; bauen; beginnen; deichseln; eine Zigarette entzünden; einführen; einleiten; einpauken; einrichten; einsetzen; erbauen; erlernen; errichten; festlegen; hereinführen; herrichten; hinführen; in Brand stecken; installieren; lernen; organisieren; regeln; starten; studieren; veranstalten; vorstellen; zutreten
comer aufessen; aufknabbern; aufzehren; essen; gebrauchen; konsumieren; speisen; verzehren; zu sich nehmen aufessen; auffressen; aufzehren; bunkern; dinieren; einreißen; einstecken; ernähren; essen; fressen; futtern; füttern; genießen; hereinkriegen; hineinstopfen; hinunterschlingen; hinunterschlucken; konsumieren; nehmen; schlemmen; schlingen; schlucken; schmausen; schwelgen; soupieren; speisen; stopfen; tafeln; verschlingen; verschlucken; verspeisen; vertilgen; verzehren; ätzen
comerse aufarbeiten; aufbrauchen; aufmachen; aufnehmen; aufsetzen; aufstellen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; gebrauchen; konsumieren Musik komponieren; aufbauen; aufbrauchen; aufessen; auffressen; aufstellen; aufzehren; ausfertigen; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; bilden; bunkern; dulden; durchhalten; durchmachen; einreißen; einstecken; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; essen; formieren; fressen; futtern; fühlen; genießen; gestalten; hereinkriegen; hineinstopfen; hinunterschlingen; hinunterschlucken; konsumieren; korrodieren; leiden; nehmen; schlingen; schlucken; schwelgen; sich einfressen; sinken; speisen; standhalten; stehlen; stopfen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; verschlingen; verschlucken; verspeisen; vertilgen; vertragen; verwerten; verwirken; verzehren; zehren; ätzen; überdauern; überstehen
consumir Rauschgift konsumieren; anwenden; aufarbeiten; aufbrauchen; aufessen; aufknabbern; aufmachen; aufnehmen; aufsetzen; aufstellen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; benutzen; einsetzen; essen; gebrauchen; handhaben; hantieren; konsumieren; praktizieren; speisen; tun; verrichten; verwenden; verzehren; zu sich nehmen Musik komponieren; aufbauen; aufbrauchen; aufessen; aufrauchen; aufstellen; aufzehren; ausfertigen; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; bilden; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ernähren; erquicken; ertragen; essen; formieren; fühlen; gestalten; konsumieren; laben; leiden; nutzen; optieren; sinken; speisen; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verarbeiten; verbrauchen; verbrennen; verdauen; verfeuern; verheizen; verspeisen; vertragen; verwirken; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
consumir de drogas Rauschgift konsumieren; gebrauchen; konsumieren
derrochar aufbrauchen; gebrauchen; verbrauchen vergeuden; verhunzen; verprassen; verschwenden; vertun; wegschmeißen
despilfarrar aufbrauchen; gebrauchen; verbrauchen seineErsparnisseverprassen; vergeuden; verhunzen; verprassen; verschwenden; vertun; wegschmeißen
devorar aufbrauchen; aufessen; auffressen; aufzehren; bunkeren; essen; füttern; gebrauchen; hineinstopfen; hinunterschlingen; hinunterschlucken; konsumieren; laben; schlucken; speisen; stopfen; verspeisen; verwerten; verzehren; zu Abend essen aufbrauchen; aufessen; auffressen; aufzehren; bunkern; einreißen; einstecken; essen; fressen; futtern; genießen; hereinkriegen; hineinstopfen; hinunterschlingen; hinunterschlucken; konsumieren; nehmen; schlingen; schlucken; schwelgen; speisen; stopfen; verbrauchen; verdauen; verschlingen; verschlucken; verspeisen; vertilgen; verwerten; verwirken; verzehren; ätzen
drogarse Rauschgift konsumieren; gebrauchen; konsumieren
ejercer anwenden; benutzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden ausbilden; ausüben; betreiben; bilden; entwickeln; heranbilden; treiben; üben
emplear anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden abbauen; anheuern; anstellen; anziehen; ausbeuten; ausnutzen; benutzen; einstellen; engagieren; in Lohndienst einstellen; inBetriebsetzen; schaffen
gastar anwenden; aufbrauchen; benutzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verbrauchen; verrichten; verwenden abnagen; abnutzen; aufbrauchen; aufwenden; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; erodieren; ertragen; fühlen; konsumieren; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verarbeiten; verbrauchen; verbrennen; verdauen; verfeuern; verheizen; verschleißen; vertragen; verwirken; verzehren; wegbeizen; zehren; überdauern; überstehen
hacer uso de anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden
iniciar anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden Einsatz zeigen; Tempo machen; anfangen; anheben; anordnen; aufbauen; aufnehmen; aufstellen; ausrichten; bauen; beginnen; betätigen; deichseln; einarbeiten; einführen; einleiten; einrichten; einschalten; einsetzen; einweisen; erbauen; errichten; hereinführen; herrichten; hinführen; in Funktion setzen; initiieren; organisieren; rasen; regeln; schrittmachen; starten; veranstalten; vorstellen
insertar anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden Einsatz zeigen; Push; beifügen; dazwischen setzen; einbauen; einbetten; einblenden; einflechten; einfuhren; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschieben; einschließen; einsetzen; einstechen; einweben; fugen; fügen; hineinpassen; hineinstecken; mithilfe von Push übertragen; schalten; zufügen
introducir anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden anfangen; beginnen; einblenden; einfuhren; einfügen; einführen; eingeben; einleiten; einschalten; einsetzen; einstechen; fugen; hineinstecken; initiieren; introduzieren
invertir anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden ablegen; abstellen; anbringen; anlegen; aufstellen; betten; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; fügen; gruppieren; herumdrehen; hinlegen; hinstellen; installieren; investieren; investierenin; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; umdrehen; umkehren; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen
jugarse anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden beim Spielen verlieren; einsetzen; es wagen; ich nehme ein Risiko; verscherzen; verspielen; verwetten; verwirken; wetten
poner anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden ablagern; ablegen; abspielen; abstellen; abstreifen; anbieten; anbringen; anordnen; aufbauen; aufbewahren; aufheben; aufstellen; ausfindig machen; ausrichten; ausstellen; austreiben; bauen; beisetzen; bergen; betten; bewahren; brühen; darbieten; deichseln; deponieren; einbringen; einfügen; einlegen; einordnen; einrichten; einräumen; einrücken; einschalten; einschließen; einstellen; einteilen; einweisen; erbauen; errichten; etwas hinlegen; feilbieten; fügen; gruppieren; herrichten; herstellen; hineintun; hinlegen; hinstellen; installieren; lagern; laichen; legen; lokalisieren; niederlegen; organisieren; präsentieren; regeln; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; veranstalten; vergeben; verlegen; vorführen; vorstellen; vorzeigen; wegbergen; zeigen; zur Schau stellen
servirse de anwenden; benutzen; gebrauchen; handhaben; verwenden
tomar anwenden; aufarbeiten; aufbrauchen; aufmachen; aufnehmen; aufsetzen; aufstellen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; benutzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; konsumieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden Abnormal intrigieren; aneinanderreihen; annehmen; annektieren; antun; aufessen; auffressen; aufzehren; ausspielen; backen; ballen; bekommen; belaufen; berühren; besiegen; betreffen; bewandern; bewegen; bunkern; dinieren; eingreifen; einpacken; einstecken; erfassen; ergreifen; erhaschen; ernähren; erobern; erregen; ertappen; erwischen; essen; examinieren; fangen; fassen

Synonyms for "gebrauchen":


Wiktionary Translations for gebrauchen:

gebrauchen
verb
  1. etwas verwenden, benutzen
    • gebrauchenusar

Cross Translation:
FromToVia
gebrauchen usar; hacer uso de; emplear gebruiken — zich bedienen van, toepassen
gebrauchen usar; utilizar bezigen — gebruik maken van iets
gebrauchen usar; utilizar use — employ, apply
gebrauchen aplicar appliquermettre une chose sur une autre, soit pour qu’elle y demeure adhérente, être pour qu’elle y laisser une empreinte, soit simplement pour qu’elle y toucher.
gebrauchen usar; emplear employer — Utiliser

brauchen:

brauchen verb (brauche, brauchst, braucht, brauchte, brauchtet, gebraucht)

  1. brauchen (nötig haben; bedürfen)
  2. brauchen (müssen)

Conjugations for brauchen:

Präsens
  1. brauche
  2. brauchst
  3. braucht
  4. brauchen
  5. braucht
  6. brauchen
Imperfekt
  1. brauchte
  2. brauchtest
  3. brauchte
  4. brauchten
  5. brauchtet
  6. brauchten
Perfekt
  1. habe gebraucht
  2. hast gebraucht
  3. hat gebraucht
  4. haben gebraucht
  5. habt gebraucht
  6. haben gebraucht
1. Konjunktiv [1]
  1. brauche
  2. brauchest
  3. brauche
  4. brauchen
  5. brauchet
  6. brauchen
2. Konjunktiv
  1. brauchte
  2. brauchtest
  3. brauchte
  4. brauchten
  5. brauchtet
  6. brauchten
Futur 1
  1. werde brauchen
  2. wirst brauchen
  3. wird brauchen
  4. werden brauchen
  5. werdet brauchen
  6. werden brauchen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde brauchen
  2. würdest brauchen
  3. würde brauchen
  4. würden brauchen
  5. würdet brauchen
  6. würden brauchen
Diverses
  1. brauch!
  2. braucht!
  3. brauchen Sie!
  4. gebraucht
  5. brauchend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for brauchen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
hacer falta brauchen; müssen
necesitar bedürfen; brauchen; nötig haben
tener que bedürfen; brauchen; müssen; nötig haben gehören; helfen; müssen; sollen; verpflichtet sein an; werden; wollen

Synonyms for "brauchen":


Wiktionary Translations for brauchen:

brauchen
verb
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
brauchen necesitar need — to have an absolute requirement for
brauchen requerir; necesitar require — to need
brauchen necesitar behoeven — nodig hebben
brauchen aplicar appliquermettre une chose sur une autre, soit pour qu’elle y demeure adhérente, être pour qu’elle y laisser une empreinte, soit simplement pour qu’elle y toucher.
brauchen usar; emplear employer — Utiliser
brauchen necesitar requérirprier, demander quelqu’un.
brauchen reclamar; necesitar réclamerimplorer ; demander avec instance.