German

Detailed Translations for straucheln from German to Spanish

straucheln:

Conjugations for straucheln:

Präsens
  1. strauchele
  2. strauchelst
  3. strauchelt
  4. strauchelen
  5. strauchelt
  6. strauchelen
Imperfekt
  1. strauchelte
  2. straucheltest
  3. strauchelte
  4. strauchelten
  5. straucheltet
  6. strauchelten
Perfekt
  1. habe gestrauchelt
  2. hast gestrauchelt
  3. hat gestrauchelt
  4. haben gestrauchelt
  5. habt gestrauchelt
  6. haben gestrauchelt
1. Konjunktiv [1]
  1. strauchele
  2. strauchelest
  3. strauchele
  4. strauchelen
  5. strauchelet
  6. strauchelen
2. Konjunktiv
  1. strauchelte
  2. straucheltest
  3. strauchelte
  4. strauchelten
  5. straucheltet
  6. strauchelten
Futur 1
  1. werde straucheln
  2. wirst straucheln
  3. wird straucheln
  4. werden straucheln
  5. werdet straucheln
  6. werden straucheln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde straucheln
  2. würdest straucheln
  3. würde straucheln
  4. würden straucheln
  5. würdet straucheln
  6. würden straucheln
Diverses
  1. strauchel!
  2. strauchelt!
  3. strauchelen Sie!
  4. gestrauchelt
  5. strauchelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for straucheln:

NounRelated TranslationsOther Translations
fracasar Anschwemmen
volcar Fallen; Kentern; Stürzen
voltear Fallen; Stürzen
VerbRelated TranslationsOther Translations
andar a trompicones einen Fehltritt begehen; holpern; humpeln; stolpern; straucheln
caer ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen Streit verlieren; abrutschen; aus Zink; brechen; das Verfahren einstellen; den kürzeren ziehen; durchfallen; durchrasseln; einenPurzelbaumschlagen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; entschlafen; entzwei gehen; entzwei reißen; erliegen; fallen; fliegen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; hinfallen; im Sterben liegen; kippen; purzeln; sausen; scheitern; schmeißen; segeln; senken; seponieren; setzen; sickern; sinken; sterben; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen; umkommen; umstürzen; untergehen; unterliegen; vergehen; versenken; versinken; verzinken; werfen; zerbrechen; zinken; zu den Akten legen; zugrunde gehen
caerse de hocico ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen
dar con los huesos en el suelo ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen ausrutschen; fallen; glitschen; rutschen
fallar ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abgehen; auffliegen; danebengehen; danebengreifen; enttäuschen; fehlen; fehlgreifen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; nicht beantworten an das was man erwartet; scheitern; schiefgehen; sinken; untergehen; vergehen; versagen
fracasar ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abbrechen; abgehen; abknacken; auffliegen; brechen; danebengehen; danebengreifen; fehlgreifen; fehlschlagen; irren; kaputtgehen; knacken; knicken; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; sinken; untergehen; vergehen; zerbrechen
frustrarse ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen
ir dando traspiés einen Fehltritt begehen; holpern; humpeln; stolpern; straucheln
irse al traste ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
malograrse ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen
resbalarse ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen ausrutschen; fallen; glitschen; rutschen
salir fallido ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abbrechen; abgehen; abknacken; auffliegen; brechen; danebengehen; fehlschlagen; irren; knacken; knicken; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; zerbrechen
salir mal ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abbrechen; abgehen; abknacken; auffliegen; brechen; danebengehen; fehlschlagen; irren; knacken; knicken; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; zerbrechen
tropezar einen Fehltritt begehen; stolpern; straucheln
volcar ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen kanten; kentern; kippen; purzeln; stolpern; taumeln; umfallen; umkippen; umreißen; umschlagen; umstoßen
voltear ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen kentern; kippen; purzeln; rotieren; spiegeln; stolpern; taumeln; umdrehen; umfallen; umkippen; umschlagen; umstürzen; umwälzen

Synonyms for "straucheln":

  • verhaspeln; nicht weiterwissen
  • stolpern

Wiktionary Translations for straucheln:

straucheln
verb
  1. stolpern

Cross Translation:
FromToVia
straucheln tropezar struikelen — het evenwicht verliezen doordat men met de voet verstrikt raakt

Straucheln:

Straucheln [das ~] nomen

  1. Straucheln (Stolpern)
    el tropezón; el trompicón
  2. Straucheln (Stolpern)
    el trompicón

Translation Matrix for Straucheln:

NounRelated TranslationsOther Translations
trompicón Stolpern; Straucheln
tropezón Stolpern; Straucheln

External Machine Translations: