German

Detailed Translations for Redewendung from German to Spanish

Redewendung:

Redewendung [die ~] nomen

  1. die Redewendung (Spruch)
    la expresión retórica; el lema; la sentencia; el proverbio; el aforismo
  2. die Redewendung (Gesichtsausdruck; Ausdruck; Blick; )
  3. die Redewendung (Redensart; Ausdruck; Sprichwort; Formulierung; Bezeichnung)
    el modismo; el dicho; el giro
  4. die Redewendung (Formulierung; Bezeichnung)
    el dicho; la palabras; la frase; la declaración; la expresión; la formulación; la frase hecha; la manera de formular

Translation Matrix for Redewendung:

NounRelated TranslationsOther Translations
aforismo Redewendung; Spruch Aphorismus; Spruch
declaración Bezeichnung; Formulierung; Redewendung Angabe; Ankündigen; Anmeldung; Annoncieren; Anordnen; Ansagen; Anzeige; Aussprache; Aüsserung; Bekannntmachen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Buchung; Deklaration; Eintragung; Ellipse; Erklärung; Information; Meinungsäußerung; Meldung; Mitteilung; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Steuererklärung; Urteil; Verlautbarung; Veröffentlichung; Vorschreiben; Zeugenaussage; Zollerklärung; Äußerung
dicho Ausdruck; Bezeichnung; Formulierung; Redensart; Redewendung; Sprichwort Spruch
expresión Ausdruck; Bezeichnung; Blick; Formulierung; Gesichtsausdruck; Redensart; Redewendung; Sprichwort; Äußerung Aussehen; Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Erklärung; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Information; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
expresión de la cara Ausdruck; Blick; Gesichtsausdruck; Redensart; Redewendung; Sprichwort; Äußerung
expresión retórica Redewendung; Spruch
formulación Bezeichnung; Formulierung; Redewendung Eikleidung; Formulierung; Vorstellungsweise
frase Bezeichnung; Formulierung; Redewendung Aussprache; Aüsserung; Fügung; Mitteilung; Phrase; Satz; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
frase hecha Bezeichnung; Formulierung; Redewendung
giro Ausdruck; Bezeichnung; Formulierung; Redensart; Redewendung; Sprichwort Bankgiro; Biegung; Drehung; Eurocheque; Geiz; Gier; Giro; Girokonto; Habgier; Kurve; Postcheck; Postscheckdienst; Revolution; Rotation; Schwenkung; Schwung; Torsion; Umbruch; Umdrehung; Umschwung; Umsturz; Wandlung; Wende; Wendepunkt; Wendung
lema Redewendung; Spruch Devise; Kennwort; Kriegsgeschrei; Leitspruch; Leitsprüche; Losung; Motto; Parole; Phrase; Slogan; Spruch; Sprüche; Waffenruf; Wahlspruch; Wahlsprüche
manera de formular Bezeichnung; Formulierung; Redewendung
modismo Ausdruck; Bezeichnung; Formulierung; Redensart; Redewendung; Sprichwort
palabras Bezeichnung; Formulierung; Redewendung Töne; Verben; Wörter
proverbio Redewendung; Spruch Aphorismus; Devise; Leitspruch; Motto; Parole; Sprichwort; Spruch; Wahlspruch
sentencia Redewendung; Spruch Aphorismus; Arrest; Artikulation; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Entscheidung; Erklärung; Formulierung; Information; Mitteilung; Spruch; Urteil; Urteilsspruch; Verurteilung; Zeugenaussage; Äußerung
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
expresión Ausdruck
ModifierRelated TranslationsOther Translations
dicho ausgedrückt; erwähnt; verwörtlicht

Synonyms for "Redewendung":


Wiktionary Translations for Redewendung:

Redewendung
noun
  1. Linguistik: eine Verbindung von mehreren Wörtern („feste Wortverbindung“), die eine Einheit bilden. Die Gesamtbedeutung kann nicht aus der Bedeutung der Einzelelemente abgeleitet werden.

Cross Translation:
FromToVia
Redewendung figura retórica figure of speech — word or phrase
Redewendung idiomatismo; idiotismo; modismo idiom — expression peculiar to a given language
Redewendung expresión; frase phrase — short written or spoken expression
Redewendung sintagma phrase — grammar: group of two or more words that express an idea but do not form a complete sentence

External Machine Translations: