German

Detailed Translations for Wahnsinn from German to Spanish

Wahnsinn:

Wahnsinn [der ~] nomen

  1. der Wahnsinn (Schwachsinnigkeit; Zurückgebliebenheit; Rückständigkeit; Unsinnigkeit)
    el estupidez; el disparate; el contrasentido; la gansadas; la tontería; la tonterías; el absurdo; el desatino; la bobadas; la cháchara; la tontera; la tonteras; el desvaríos; la idioteces; el carácter disparatado
  2. der Wahnsinn (Unbändigkeit; Zügellosigkeit)
    la locura; el frenesí; la extravagancia
  3. der Wahnsinn (Wahnwitz; Irrsinn; Narrheit)
    la locura; la rabia; la chifladura; la deficiencia mental; la enfermedad mental; la enajenación mental
  4. der Wahnsinn (Geistesstörung; Irrsinn; Verrücktheit; )
    la locura; la guasa; la demencia; el trastorno mental; la chifladura; la deficiencia mental; la perturbación mental; la pertubación mental; la enajenación mental; la chaladuria; la enfermedad mental

Translation Matrix for Wahnsinn:

NounRelated TranslationsOther Translations
absurdo Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit Blech; Blödsinn; Firlefanz; Gefasel; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geplapper; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Irrsinn; Kauderwelsch; Klatsch; Käse; Larifari; Quatsch; Unsinn; dummes Zeug
bobadas Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit Blech; Blödsinn; Dummheiten; Firlefanz; Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Geplauder; Gequassel; Gequatsch; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Kauderwelsch; Klatsch; Käse; Larifari; Narreteien; Narrheiten; Quatsch; Schwatze; Torheiten; Tratsch; Unsinn; Wäscherei; dummes Zeug
carácter disparatado Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
chaladuria Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn
chifladura Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Narrheit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wahnwitz Absurdität; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Idiotie; Irrsinn; Narrheit; Torheit
cháchara Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit Anschwärzung; Bauernfängerei; Einkalkulierung; Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Geplauder; Gequassel; Gequatsch; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schwatz; Schwatze; Schwindeln; Tratsch; Unsinn; Verleumdung; Wäscherei
contrasentido Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit Blech; Blödsinn; Firlefanz; Gefasel; Geplapper; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Kauderwelsch; Klatsch; Käse; Larifari; Quatsch; Unsinn; dummes Zeug
deficiencia mental Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Narrheit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wahnwitz Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung
demencia Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wut
desatino Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit Dummheit; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Idiotie; Irrsinn; Torheit; Unklugheit; Unsinn; Verrücktheit
desvaríos Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit Firlefanz; Geschwafel; Geschwätz; Larifari; Quatsch; Schäkerei; Torheit; Unsinn; dummes Zeug
disparate Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Furie; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Grimmigkeit; Idiotie; Irrsinn; Irrtum; Koller; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Raserei; Schnitzer; Schwäche; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Unsinn; Verfehlung; Verirrung; Verrücktheit; Versehen; Verstoß; Wut
enajenación mental Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Narrheit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wahnwitz Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn
enfermedad mental Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Narrheit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wahnwitz Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wut
estupidez Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit Abgespanntheit; Absurdität; Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Gutgläubigkeit; Hinfälligkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Naivität; Narrheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schlichtheit; Schnitzer; Schwachheit; Schwäche; Schäkerei; Sprödigkeit; Stummheit; Stumpfsinnigkeit; Taubstummheit; Tobsucht; Tollkühnheit; Torheit; Unbesonnenheit; Unklugheit; Unschuld; Unsinn; Verrücktheit; Weichheit; Wut; Zerbrechlichkeit
extravagancia Unbändigkeit; Wahnsinn; Zügellosigkeit Ausschreitung; Ausschweifung; Auswuchs; Eigenart; Eigenartigkeit; Eigenheit; Eigentümlichkeit; Exentrizität; Fremdartigkeit; Merkwürdigkeit; Seltsamkeit; Sonderbarkeit; Übermäßigkeit
frenesí Unbändigkeit; Wahnsinn; Zügellosigkeit
gansadas Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit Blech; Blödsinn; Firlefanz; Gefasel; Geplapper; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Kauderwelsch; Klatsch; Käse; Larifari; Quatsch; Unsinn; dummes Zeug
guasa Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn Dummheit; Flause; Freude; Narrheit; Spaß; Torheit; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit
idioteces Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit Blech; Blödsinn; Firlefanz; Gefasel; Geplapper; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Ideotismus; Idiotie; Kauderwelsch; Klatsch; Käse; Larifari; Quatsch; Unsinn; dummes Zeug
locura Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Narrheit; Unbändigkeit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wahnwitz; Zügellosigkeit Absurdität; Betörung; Dummheit; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Flausen; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Idiotie; Irrsinn; Jubel; Jux; Kapriole; Keckheit; Lust; Narrheit; Scherz; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Späßchen; Streich; Torheit; Ulk; Unklugheit; Unsinn; Verblendung; Vergnügen; Verrücktheit; Witz
pertubación mental Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung
perturbación mental Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wut
rabia Irrsinn; Narrheit; Wahnsinn; Wahnwitz Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Erbitterung; Flause; Furie; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Gram; Grimm; Grimmigkeit; Heftigkeit; Idiotie; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Koller; Leidenschaftlichkeit; Narrheit; Raserei; Schäkerei; Tobsucht; Tollwut; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Verärgerung; Wut; Zorn; Zornigkeit
tontera Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
tonteras Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit Anschwärzung; Dummejungenstreiche; Einkalkulierung; Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Geplauder; Gequassel; Gequatsch; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Jungenstreich; Klatscherei; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schalkhaftigkeit; Schelmenstreich; Schwatze; Tratsch; Unartigkeit; Unfug; Ungezogenheit; Unsinn; Verleumdung; Wäscherei
tontería Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit Albernheit; Bagatelle; Blödheit; Ding; Dingelchen; Dummheit; Einfältigkeit; Flause; Furie; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Geklatsch; Gequatsch; Geschwätz; Grimmigkeit; Irrsinn; Kleinigkeit; Koller; Lappalie; Narrheit; Raserei; Schalkhaftigkeit; Schelmerei; Tobsucht; Tollkühnheit; Torheit; Unbesonnenheit; Unsinn; Verrücktheit; Wams; Wut
tonterías Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit Anschwärzung; Blech; Blödsinn; Dummheit; Dummheiten; Einkalkulierung; Firlefanz; Flause; Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Geplauder; Gequassel; Gequatsch; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Getratsch; Kauderwelsch; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Koller; Käse; Larifari; Lästerrede; Lästerung; Narreteien; Narrheit; Narrheiten; Plauderei; Quatsch; Schabernack; Schwatz; Schwatze; Schwatzerei; Torheit; Torheiten; Tratsch; Unsinn; Unsinnigkeit; Verleumdung; Verrücktheit; Wäscherei; dummer Spaß; dummes Zeug
trastorno mental Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wut
ModifierRelated TranslationsOther Translations
absurdo absurd; albern; bekloppt; bescheuert; blöd; blöde; blödsinnig; dumm; dämlich; einfältig; geisteskrank; geistesschwach; gestört; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; lachhaft; lächerlich; meschugge; nichtausführbar; nutzlos; närrisch; ridikul; sinnlos; spinnig; stumpfsinnig; töricht; unausführbar; unbegründet; undurchführbar; unklug; unmöglich; unnütz; unpraktisch; unrealisierbar; unrealistisch; unreflektiert; unsinnig; unvernüftig; unvernünftig; unverständig; unüberlegt; vergebens; vergeblich; verrückt; verstört; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; zwecklos; übergeschnappt

Synonyms for "Wahnsinn":


Wiktionary Translations for Wahnsinn:

Wahnsinn
noun
  1. Geisteskrankheit, bei der man nicht mehr zurechnungsfähig ist

Cross Translation:
FromToVia
Wahnsinn locura insanity — state of being insane
Wahnsinn locura madness — insanity
Wahnsinn frenesí; locura; enajenación waanzin — het lijden aan een geestesstoornis
Wahnsinn aberración aberrationécart d’imagination, erreur de jugement ; absurdité.
Wahnsinn locura foliedérangement de l’esprit, accès de folie.