German

Detailed Translations for Jammern from German to Spanish

jammern:

Conjugations for jammern:

Präsens
  1. jammre
  2. jammerst
  3. jammert
  4. jammern
  5. jammert
  6. jammern
Imperfekt
  1. jammerte
  2. jammertest
  3. jammerte
  4. jammerten
  5. jammertet
  6. jammerten
Perfekt
  1. habe gejammert
  2. hast gejammert
  3. hat gejammert
  4. haben gejammert
  5. habt gejammert
  6. haben gejammert
1. Konjunktiv [1]
  1. jammere
  2. jammerest
  3. jammere
  4. jammeren
  5. jammeret
  6. jammeren
2. Konjunktiv
  1. jammerte
  2. jammertest
  3. jammerte
  4. jammerten
  5. jammertet
  6. jammerten
Futur 1
  1. werde jammern
  2. wirst jammern
  3. wird jammern
  4. werden jammern
  5. werdet jammern
  6. werden jammern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde jammern
  2. würdest jammern
  3. würde jammern
  4. würden jammern
  5. würdet jammern
  6. würden jammern
Diverses
  1. jammre!
  2. jammert!
  3. jammern Sie!
  4. gejammert
  5. jammernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for jammern:

NounRelated TranslationsOther Translations
chillar Johlen
chinchar Piesacken; Zwiebeln
cotorrear Tassen Kaffee
VerbRelated TranslationsOther Translations
aullar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln ausschimpfen; brüllen; flennen; greinen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kreischen; lautauf schreien; plärren; rotzen; rufen; schreien; toben; weinen
charlar eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken Unsinn reden; babbeln; brabbeln; chatten; dummes Zeug verkaufen; eine Aussage machen; faseln; irre reden; klatschen; kommunizieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; miteinander sprechen; phantasieren; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen
chillar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln aufschreien; ausschimpfen; beanstanden; bellen; beschimpfen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; flüstern; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; jauchzen; johlen; jubeln; jucken; keifen; klagen; kläffen; knarren; knirschen; kratzen; kreischen; lautauf schreien; lispeln; lärmen; meckern; piepsen; plärren; poltern; quietschen; rasen; raunen; rufen; sausen; schallen; schelten; schimpfen; schmettern; schreien; sich beschweren; sich scheuern; singen; skandieren; toben; tosen; tuscheln; weinen; wettern; wüten; zischeln; zischen
chinchar eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken abschwören; den Rauch in die Lunge einatmen; eitern; inhalieren; langweilig sein; salbadern; schwören
chistar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln
cotorrear eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken Unsinn reden; babbeln; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; faseln; irre reden; klatschen; lästern; phantasieren; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; rascheln; rauschen; sausen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; säuseln; tratschen
dar la lata flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; etwas durchbringen; etwas durchdrücken; langweilig sein; nerven; noergeln; salbadern; schikanieren
dar la murga flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln langweilig sein; salbadern
dar la paliza flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln langweilig sein; salbadern
dar la tabarra eitern; faseln; flennen; greinen; heulen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; schluchzen; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; weinen; wimmern; winseln; zwicken beanstanden; klagen; langweilig sein; reklamieren; salbadern; sich beschweren
estar dale que te pego flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln
gañir flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; brüllen; flennen; heulen; klagen; kreischen; rotzen; sich beschweren; weinen
gemir flehen; flennen; heulen; jammern; klagen; schluchzen; wehklagen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; brüllen; heulen; klagen; kreischen; schleppend sprechen; sich beschweren; stöhnen; säuseln; wehklagen; weinen; wimmern; winseln
gimotear flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; flennen; greinen; klagen; schleppend sprechen; sich beschweren; stöhnen; säuseln; wehklagen; wimmern; winseln
hacer la guaya flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; klagen; sich beschweren
hipar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln den Schluckauf haben; glucksen; schlucksen
lamentarse flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; klagen; lamentieren; meckern; sich beschweren
llorar heulen; jammern; schreien; wehklagen; weinen beanstanden; beweinen; brüllen; flennen; greinen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; klagen; kreischen; lautauf schreien; schreien; sich beschweren; toben; weinen
lloriquear flennen; heulen; jammern; schluchzen; schreien; wehklagen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; flennen; greinen; klagen; langweilig sein; salbadern; sich beschweren
machacar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln auspfählen; beeinträchtigen; befehlen; beschädigen; drängen; durchführen; durchsetzen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; entzweireißen; erdrücken; erzwingen; feinmachen; feinmahlen; forcieren; fundieren; gebieten; hämmern; kaputtschlagen; langweilig sein; nerven; pressen; rammen; salbadern; schlagen; stampfen; trampeln; trappelen; verreiben; walzen; wiederkäuen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zertrümmern
parlotear eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken Unsinn reden; ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; brabbeln; deklamieren; dummes Zeug verkaufen; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; irre reden; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; phantasieren; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern
piar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln schnarchen; trällern; zirpen; zwitschern
plañirse flehen; jammern; klagen; wehklagen; wimmern; winseln
quejarse eitern; faseln; flehen; flennen; greinen; heulen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; schluchzen; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; weinen; wimmern; winseln; zwicken beanstanden; klagen; meckern; sich beschweren
ulular flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln brüllen; flennen; heulen; kreischen; rotzen; weinen

Synonyms for "jammern":


Wiktionary Translations for jammern:

jammern
verb
  1. sich weinerlich (und traurig) beschweren, wehklagen

Cross Translation:
FromToVia
jammern clamar jammeren — klagende, huilende geluiden maken
jammern llorar; lamentar wail — to cry out
jammern gimotear; lloriquear whine — to utter a whine
jammern gimotear; lloriquear whine — to complain or protest with a whine or as if with a whine
jammern gemir gémirexprimer sa souffrance d’une voix plaintive et non articulée.

Jammern:

Jammern [das ~] nomen

  1. Jammern (Geheul; Schluchzen; Weinen; Geweine)
    el lloriqueo; el llanto; el gemido; el aullido; el gemidos
  2. Jammern (Gejammer; Stöhnen; Flehen; )
    el llanto; el gemido; el alarido

Translation Matrix for Jammern:

NounRelated TranslationsOther Translations
alarido Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen Ausruf; Gebrüll; Gegröle; Geheule; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Geschrei; Getobe; Getöse; Gezeter; Johlen; Ruf; Schrei; Schreien; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei
aullido Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen Bellen; Gebell; Gebrüll; Gegröle; Geheule; Gejohle; Gekläffe; Gepolter; Geschimpfe; Getobe; Getöse; Johlen; Schreien; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei
gemido Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Geweine; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Schluchzen; Stöhnen; Weinen Gebrüll; Gegröle; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Gier; Jammer; Johlen; Schreien; Sucht; Zetergeschrei; Ächzen
gemidos Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
llanto Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Geweine; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Schluchzen; Stöhnen; Weinen Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Geheul; Klage; Krankheit; Leiden; Protest; Schluchzer; Wolfsgeheul; Ärgernis; Übel
lloriqueo Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen Gejammer; Gepfeife; Gepiepe; Getschilp; Lamentieren; Schluchzer

Wiktionary Translations for Jammern:


Cross Translation:
FromToVia
Jammern gimoteo; lloriqueo whine — a long-drawn, high-pitched complaining cry or sound