German

Detailed Translations for spielen from German to Spanish

spielen:

Conjugations for spielen:

Präsens
  1. spiele
  2. spielst
  3. spielt
  4. spielen
  5. spielt
  6. spielen
Imperfekt
  1. spielte
  2. spieltest
  3. spielte
  4. spielten
  5. spieltet
  6. spielten
Perfekt
  1. habe gespielt
  2. hast gespielt
  3. hat gespielt
  4. haben gespielt
  5. habt gespielt
  6. haben gespielt
1. Konjunktiv [1]
  1. spiele
  2. spielest
  3. spiele
  4. spielen
  5. spielet
  6. spielen
2. Konjunktiv
  1. spielte
  2. spieltest
  3. spielte
  4. spielten
  5. spieltet
  6. spielten
Futur 1
  1. werde spielen
  2. wirst spielen
  3. wird spielen
  4. werden spielen
  5. werdet spielen
  6. werden spielen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde spielen
  2. würdest spielen
  3. würde spielen
  4. würden spielen
  5. würdet spielen
  6. würden spielen
Diverses
  1. spiel!
  2. spielt!
  3. spielen Sie!
  4. gespielt
  5. spielend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for spielen:

NounRelated TranslationsOther Translations
apostar Lied anstimmen; Spekulieren; Spielen
pretender Anstreben; Anstrebung; Beabsichtigen; Bezwecken; Erstreben
sobresalir Hinausragen; Vorausstreben
VerbRelated TranslationsOther Translations
actuar auftreten; darstellen; dramatisieren; spielen; tun als ob agieren; aufführen; auftreten; ausrichten; ausüben; betreiben; darbieten; darstellen; eine Leistung lieferen; erfüllen; erledigen; erreichen; figurieren; fungieren; handeln; leisten; schaffen; schauspielen; schieben; schütten; treiben; tun; verrichten; vollziehen; vornehmen
apostar spekulieren; spielen; wetten Musik komponieren; anwenden; aufbauen; aufstellen; ausfertigen; beifügen; benutzen; bilden; eine Wette machen; einsetzen; es wagen; formieren; gebrauchen; gestalten; handhaben; hantieren; ich nehme ein Risiko; praktizieren; tun; verrichten; verwenden; verwetten; wetten; zufügen
darse auftreten; spielen ausstellen; austeilen; begünstigen; bevorrechten; bevorzugen; bewilligen; einreichen; einschenken; erlauben; erweisen; geben; genehmigen; gewähren; gießen; gutheißen; gönnen; schenken; spenden; stiften; verehren; vergönnen; verschenken; zuerkennen
distinguirse glänzen; glühen; hinausragen; hinausragenüber; leuchten; scheinen; sich hervortun; sich unterscheiden; sichauszeichnen; spiegeln; spielen; strahlen abstechen; anschauen; ansehen; auseinanderhalten; bemerken; bestimmen; betrachten; determinieren; ein Ehrezeichen geben; erkennen; feststellen; gucken; schauen; sehen; unterscheiden; unterschieden; wahrnehmen; zu sehen bekommen
fingir erdichten; erfinden; heucheln; sichverstellen; simulieren; spielen; vorgeben; vormachen; vortun; vortäuschen aktieren; behaupten; darstellen; eine Rolle spielen; heucheln; jemand begunstigen; prätendieren; so tun als ob; tun als ob; vorgeben; vorschieben; vorschießen; vortäuschen
hacer teatro darstellen; dramatisieren; spielen; tun als ob aktieren; aufführen; auftreten; darbieten; darstellen; eine Rolle spielen; figurieren; schauspielen
interpretar darstellen; dramatisieren; spielen aufklären; aufschließen; ausdrücken; auseinandersetzen; beschreiben; darlegen; darstellen; deuten; dolmetschen; erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; interpretieren; klären; schauspielen; schildern; uebersetzen; verdeutlichen; wiedergeben; äußern; übersetzen
interpretar un papel auftreten; darstellen; eine Rolle spielen; spielen
interpretar un papel teatral auftreten; darstellen; dramatisieren; spielen; tun als ob
intervenir auftreten; spielen eingreifen; einschreiten; interferieren; intervenieren; schlichten; sich einmischen; unterbrechen; unterhandeln; vermitteln; zusammenfallen; zusammentreffen; zwischenspringen
pretender erdichten; erfinden; heucheln; sichverstellen; simulieren; spielen; vorgeben; vormachen; vortun; vortäuschen anmaßen; anstreben; beabsichtigen; behaupten; bezwecken; der Meinung sein; finden; heucheln; meinen; prätendieren; so tun als ob
sobresalir glänzen; glühen; hinausragen; hinausragenüber; leuchten; scheinen; sich hervortun; sich unterscheiden; sichauszeichnen; spiegeln; spielen; strahlen vorspringen; überflügeln
trabajar auftreten; spielen arbeiten; funktionieren; tun; verrichten; vorgehen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
fingir beschäftigt
intervenir zwischen beide

Synonyms for "spielen":

  • daddeln; gamen; zocken

Wiktionary Translations for spielen:

spielen
verb
  1. einer zwanglosen komplexen Betätigung, bei der der Lustgewinn im Vordergrund steht, nachgehen
  2. ein Musikinstrument benutzen
  3. eine Darbietung zur Unterhaltung anderer geben

Cross Translation:
FromToVia
spielen actuar act — to perform a theatrical role
spielen comportar act — to behave in a certain way
spielen tensar flex — to tighten one's muscles
spielen jugar; apostar gamble — to play casino games
spielen actuar; cantar; danzar; ejecutar; interpretar perform — to do something in front of an audience
spielen jugar play — act in a manner such that one has fun
spielen tocar play — produce music using a musical instrument (intransitive sense, not affecting a noun)
spielen actuar play — act in a performance
spielen reproducir play — use a device to hear (a recording)
spielen jugar spelenrecreatief of ontspannend bezig zijn
spielen jugar gokken — iets van waarde, veelal geld, inzetten op de mogelijke uitkomst van iets onzekers
spielen fingir; afectar; simular feindreprésenter une chose comme réelle en lui donner une fausse apparence.
spielen darse tono; ponerse minauder — Faire certaines mines, affecter certaines manières pour plaire et paraître plus agréable.
spielen representar; describir; jugar; tocar; expresar; enunciar représenterprésenter de nouveau.

Spielen:

Spielen [das ~] nomen

  1. Spielen (Kinderspiel)
    el juego; la manera de tocar; la baraja; el juego de suerte; el trabajo; la actuación; la ejecución; el juego de azar; el jugueteo
  2. Spielen (Spekulieren)
    la apuesta; el apostar

Translation Matrix for Spielen:

NounRelated TranslationsOther Translations
actuación Kinderspiel; Spielen Affektiertheit; Geschraubtheit; Geziertheit; Glücksspiel; Preziosität; Spiel; Spielchen; Unnatürlichkeit; Verlogenheit; Ziererei
apostar Spekulieren; Spielen Lied anstimmen
apuesta Spekulieren; Spielen Einlage; Geldeinsatz; Lied anstimmen; Risiko; Wette; Ziel; Zielsetzung; Zweck
baraja Kinderspiel; Spielen Glücksspiel; Kartenspiel; Kartenstapel; Spiel; Spielchen; Stapel
ejecución Kinderspiel; Spielen Besprechung; Debatte; Deklamation; Durchführung; Exekution; Gespräch; Glücksspiel; Hinrichtung; Referat; Spiel; Spielchen; Strafvollstreckung; Unterredung; Vollstreckung; Vollziehung; Vollzug; Vortrag
juego Kinderspiel; Spielen Computerspiel; Geschwafel; Geschwätz; Glücksspiel; Partie; Runde; Spiel; Spielchen; Videospiel
juego de azar Kinderspiel; Spielen Glücksspiel; Spiel; Spielchen
juego de suerte Kinderspiel; Spielen Glücksspiel; Spiel; Spielchen
jugueteo Kinderspiel; Spielen Ausgelassenheit; Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwafel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Glücksspiel; Herumtollen; Klönen; Spiel; Spielchen
manera de tocar Kinderspiel; Spielen
trabajo Kinderspiel; Spielen Arbeit; Arbeitsleistung; Arbeitsplatz; Arbeitsverhältnis; Aufgabe; Auftrag; Ausübung; Beruf; Beschäftigung; Branche; Broterwerb; Dienststelle; Dienstverhältnis; Einzelvorgang; Erwerb; Erwerbsquelle; Fach; Freizeitbeschäftigung; Gelderwerb; Gewerbe; Großtat; Handel; Handwerk; Kaufhandel; Leistung; Lohnarbeit; Stelle; Stellung; Tat; Tätigkeit; Verrichtung; Vollziehung; Wirtschaft
VerbRelated TranslationsOther Translations
apostar Musik komponieren; anwenden; aufbauen; aufstellen; ausfertigen; beifügen; benutzen; bilden; eine Wette machen; einsetzen; es wagen; formieren; gebrauchen; gestalten; handhaben; hantieren; ich nehme ein Risiko; praktizieren; spekulieren; spielen; tun; verrichten; verwenden; verwetten; wetten; zufügen

Related Translations for spielen