German

Detailed Translations for entkommen from German to Spanish

entkommen:

entkommen verb (entkomme, entkommst, entkommt, entkam, entkamt, entkommen)

  1. entkommen (flüchten; fliehen; entfliehen; )
  2. entkommen (sich befreien; befreien; entfliehen; )
  3. entkommen (weglaufen; flüchten; ausreißen; )
  4. entkommen (frei kommen; entrinnen; entweichen; )
  5. entkommen (entwischen; entfahren; entfallen; )
  6. entkommen (ausweichen vor etwas; entweichen; fliehen; )
  7. entkommen (ausbrechen; fliehen; flüchten; )

Conjugations for entkommen:

Präsens
  1. entkomme
  2. entkommst
  3. entkommt
  4. entkommen
  5. entkommt
  6. entkommen
Imperfekt
  1. entkam
  2. entkamst
  3. entkam
  4. entkamen
  5. entkamt
  6. entkamen
Perfekt
  1. bin entkommen
  2. bist entkommen
  3. ist entkommen
  4. sind entkommen
  5. seid entkommen
  6. sind entkommen
1. Konjunktiv [1]
  1. entkomme
  2. entkommest
  3. entkomme
  4. entkommen
  5. entkommet
  6. entkommen
2. Konjunktiv
  1. entkäme
  2. entkämest
  3. entkäme
  4. entkämen
  5. entkämet
  6. entkämen
Futur 1
  1. werde entkommen
  2. wirst entkommen
  3. wird entkommen
  4. werden entkommen
  5. werdet entkommen
  6. werden entkommen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entkommen
  2. würdest entkommen
  3. würde entkommen
  4. würden entkommen
  5. würdet entkommen
  6. würden entkommen
Diverses
  1. entkomm!
  2. entkommt!
  3. entkommen Sie!
  4. entkommen
  5. entkommend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

entkommen adj

  1. entkommen (ausgebrochen; geflüchtet)

Translation Matrix for entkommen:

NounRelated TranslationsOther Translations
apartarse Abwenden; Abwendung
bajar Absteigen; Abstieg
descender Absitzen; Absteigen; Abstieg; Herabsteigen
despegar Abfließen; Ablaufen; Wegfließen; Wegströmen
escapado Flüchtling; Flüchtlinge
evitar Abdrehen; Abwenden; Wegdrehen
largarse Abhauen
liberar Befreien
marcharse Aufbrechen; Aufreißen
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
VerbRelated TranslationsOther Translations
apartarse ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten abweichen; abwenden; ausweichen; herumdrehen; sich umdrehen; umdrehen; umkehren; zur Seite gehen
apearse ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen absitzen; absteigen; angelangen; aufschlagen; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; eintreffen; entfliehen; entwischen; erreichen; fliehen; flüchten; fortrennen; geraten; herabkommen; herabsteigen; heruntersteigen; hinabsteigen; hingeraten; hinuntersteigen; kommen; steigen
bajar ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen abbauen; abrutschen; abschwächen; absitzen; absteigen; anlaufen; anstreben; aus Zink; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; durchfallen; durchrasseln; einliefern; einnicken; einpacken; einreichen; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsenden; einsinken; einstürzen; entfliehen; entwischen; fallen; fliehen; flüchten; fortnehmen; fortrennen; galvanisieren; herabkommen; herabmindern; herabsacken; herabsetzen; herabsteigen; herabtragen; herunterholen; herunterrutschen; heruntersteigen; hinabsteigen; hinunterbringen; hinuntersteigen; kürzen; mindern; nach unten bringen; nach unten gehen; nach unten laufen; nachlassen; niedergehen; reduzieren; sausen; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; segeln; senken; setzen; sich begeben; sickern; sinken; sparen; stark im Wert fallen; steigen; stürzen; verknappen; vermindern; verringern; versenken; versiegen; versinken; verzinken; wegnehmen; zinken; zurückgehen; zusammengehen
coger las de Villadiego ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen
dejarse ir entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen
descender ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen abbauen; abrutschen; abschwächen; absteigen; aus Zink; ausbeuteln; ausbrechen; auseinandergehen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; durchfallen; durchrasseln; einliefern; einnicken; einpacken; einreichen; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsenden; einsinken; einstürzen; entfliehen; entwischen; fallen; fliehen; flüchten; fortnehmen; fortrennen; galvanisieren; herabfallen; herabmindern; herabsacken; herabsetzen; herabsteigen; herunterrutschen; heruntersteigen; hinabsteigen; hinunter lassen; hinunterfahren; hinunterfallen; hinunterkommen; hinuntersteigen; kürzen; mindern; nach unten gehen; nach unten laufen; nachlassen; niederlassen; niedersteigen; prolabieren; reduzieren; sausen; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versenken; versiegen; versinken; verzinken; vorfallen; wegnehmen; zinken; zurückgehen; zusammengehen
desembarcarse ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen
despegar entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen abheben; abweichen; akzelerieren; anfangen; angehen; anheben; anlaufen; ansteigen; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufgehen; aufnehmen; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufweichen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; beginnen; davontragen; durchstoßen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; einsetzen; emporsteigen; erheben; errichten; ersteigen; forcieren; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; knacken; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; verwirken; wallen
desprenderse entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen abfallen; abgehen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufbekommen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; entkoppeln; freikommen; lockern; losbekommen; loshaken; loskommen; loskoppeln; loskriegen; loslassen; loslösen; losmachen; losrütteln; losziehen; lösen; sich lösen; treiben
desviarse ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten ablehnen; ausführlich berichten; auswandern; ausweichen; emigrieren; fliehen; verwerfen; vom Weg abkommen
disentir ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten aus dem Weg gehen; ausweichen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; vermeiden; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
divergir ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten aus dem Weg gehen; ausweichen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; vermeiden; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
eludir ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; ausweichen vor etwas; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten aus dem Weg gehen; ausweichen; hintergehen; umzegeln; vermeiden; überlaufen
escabullirse ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen abtriefen; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; wegrennen
escapar ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; ausweichen vor etwas; befreien; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen; freilassen; freimachen; sich befreien annehmen; aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; aussteigen; ausweichen; bekommen; davoneilen; durchbrennen; empfangen; entfahren; entfliehen; entgegenehmen; entwenden; entwischen; erhalten; fliehen; flüchten; fortrennen; freikommen; gleiten; glitschen; hinnehmen; hinterziehen; in Empfang nehmen; klauen; rauben; rutschen; schleudern; schlittern; sich aneignen; sich versprechen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; vermeiden; versprechen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
escapar de ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten annehmen; aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen; bekommen; davoneilen; durchbrennen; empfangen; entfliehen; entgegenehmen; entwischen; erhalten; fliehen; flüchten; fortrennen; hinnehmen; in Empfang nehmen; vermeiden
escaparse ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; befreien; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen; freikommen; freilassen; freimachen; losbrechen; sich befreien annehmen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; bekommen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; empfangen; entgegenehmen; entweichen; entwischen; erhalten; flüchten; gleiten; glitschen; hinnehmen; in Empfang nehmen; rutschen; schleudern; schlittern; weglaufen
escaparse de ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden
esfumarse ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
esquivar ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; ausweichen vor etwas; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; weichen
evadir ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; vermeiden
evadirse ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen
evadirse de ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden
evitar ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten abwehren; annehmen; aus dem Weg gehen; ausweichen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; entgehen; entlaufen; entweichen; entwenden; erhalten; hinnehmen; hintergehen; hinterziehen; in Empfang nehmen; klauen; rauben; sich aneignen; sich wehren; stehlen; umzegeln; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; verhüten; vermeiden; veruntreuen; vorkommen; wegschnappen; wehren; zurückbehalten; zurückhalten; zuvorkommen; überholen
hacerse a un lado ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten auswandern; ausweichen; emigrieren; fliehen; zur Seite gehen
largarse ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen abfahren; abhauen; abkratzen; abreisen; abzischen; abzwitschen; aufbrechen; ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; fortfahren; fortreisen; sehr früh abhouwen; seineZelteabbrechen; sich aus dem Staub machen; sich packen; sich wegscheren; sich zum Teufel scheren; verlassen; verschwinden; wegfahren; weglaufen; wegrasieren; wegreisen; wegscheren; überlaufen
levantarse ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen abheben; akzelerieren; angehen; anlaufen; anschwellen; ansteigen; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufgehen; aufragen; aufrichten; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; auftauchen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; davontragen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; eintreten; emporkommen; emporragen; emporsteigen; entkeimen; entspringen; entstehen; erheben; errichten; erscheinen; erstehen; ersteigen; gelangen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; schwellen; sicherheben; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; verwirken; wachsen; wallen; werden
liberar befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien Freigabe; befreien

Synonyms for "entkommen":


Wiktionary Translations for entkommen:


Cross Translation:
FromToVia
entkommen evadirse; evadir ontduiken(om een onderwerp) ontsnappen
entkommen evadirse; evadir ontduiken — door zich te bukken, aan iets ontkomen
entkommen escapar échapper — Se sauver, fuir

Entkommen:

Entkommen [das ~] nomen

  1. Entkommen (Ausbruch; Flucht; Entwischen)
    la fuga; la huida; la evasión; la escapada; la evasiones

Translation Matrix for Entkommen:

NounRelated TranslationsOther Translations
escapada Ausbruch; Entkommen; Entwischen; Flucht Ausflug; Echappement; Flug; Flugreise; Seitensprung; Spazierfahrt; Spritzfahrt; Tour
evasiones Ausbruch; Entkommen; Entwischen; Flucht Flug; Flugreise
evasión Ausbruch; Entkommen; Entwischen; Flucht Ausweichen; Flug; Flugreise; Meiden; Vermeiden; Vermeidung
fuga Ausbruch; Entkommen; Entwischen; Flucht Ausfluß; Fuge; Leck; Leckage; Loch; Punktion; Undichtigkeit; undichte Stelle; Öffnung
huida Ausbruch; Entkommen; Entwischen; Flucht

Synonyms for "Entkommen":


External Machine Translations: