Noun | Related Translations | Other Translations |
absurdo
|
Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
|
Blech; Blödsinn; Firlefanz; Gefasel; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geplapper; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Irrsinn; Kauderwelsch; Klatsch; Käse; Larifari; Quatsch; Unsinn; dummes Zeug
|
bobadas
|
Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
|
Blech; Blödsinn; Dummheiten; Firlefanz; Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Geplauder; Gequassel; Gequatsch; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Kauderwelsch; Klatsch; Käse; Larifari; Narreteien; Narrheiten; Quatsch; Schwatze; Torheiten; Tratsch; Unsinn; Wäscherei; dummes Zeug
|
carácter disparatado
|
Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
|
|
chaladuria
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn
|
|
chifladura
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Narrheit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wahnwitz
|
Absurdität; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Idiotie; Irrsinn; Narrheit; Torheit
|
cháchara
|
Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
|
Anschwärzung; Bauernfängerei; Einkalkulierung; Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Geplauder; Gequassel; Gequatsch; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schwatz; Schwatze; Schwindeln; Tratsch; Unsinn; Verleumdung; Wäscherei
|
contrasentido
|
Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
|
Blech; Blödsinn; Firlefanz; Gefasel; Geplapper; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Kauderwelsch; Klatsch; Käse; Larifari; Quatsch; Unsinn; dummes Zeug
|
deficiencia mental
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Narrheit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wahnwitz
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung
|
demencia
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn
|
Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wut
|
desatino
|
Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
|
Dummheit; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Idiotie; Irrsinn; Torheit; Unklugheit; Unsinn; Verrücktheit
|
desvaríos
|
Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
|
Firlefanz; Geschwafel; Geschwätz; Larifari; Quatsch; Schäkerei; Torheit; Unsinn; dummes Zeug
|
disparate
|
Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Furie; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Grimmigkeit; Idiotie; Irrsinn; Irrtum; Koller; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Raserei; Schnitzer; Schwäche; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Unsinn; Verfehlung; Verirrung; Verrücktheit; Versehen; Verstoß; Wut
|
enajenación mental
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Narrheit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wahnwitz
|
Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn
|
enfermedad mental
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Narrheit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wahnwitz
|
Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wut
|
estupidez
|
Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
|
Abgespanntheit; Absurdität; Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Gutgläubigkeit; Hinfälligkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Naivität; Narrheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schlichtheit; Schnitzer; Schwachheit; Schwäche; Schäkerei; Sprödigkeit; Stummheit; Stumpfsinnigkeit; Taubstummheit; Tobsucht; Tollkühnheit; Torheit; Unbesonnenheit; Unklugheit; Unschuld; Unsinn; Verrücktheit; Weichheit; Wut; Zerbrechlichkeit
|
extravagancia
|
Unbändigkeit; Wahnsinn; Zügellosigkeit
|
Ausschreitung; Ausschweifung; Auswuchs; Eigenart; Eigenartigkeit; Eigenheit; Eigentümlichkeit; Exentrizität; Fremdartigkeit; Merkwürdigkeit; Seltsamkeit; Sonderbarkeit; Übermäßigkeit
|
frenesí
|
Unbändigkeit; Wahnsinn; Zügellosigkeit
|
|
gansadas
|
Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
|
Blech; Blödsinn; Firlefanz; Gefasel; Geplapper; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Kauderwelsch; Klatsch; Käse; Larifari; Quatsch; Unsinn; dummes Zeug
|
guasa
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn
|
Dummheit; Flause; Freude; Narrheit; Spaß; Torheit; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit
|
idioteces
|
Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
|
Blech; Blödsinn; Firlefanz; Gefasel; Geplapper; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Ideotismus; Idiotie; Kauderwelsch; Klatsch; Käse; Larifari; Quatsch; Unsinn; dummes Zeug
|
locura
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Narrheit; Unbändigkeit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wahnwitz; Zügellosigkeit
|
Absurdität; Betörung; Dummheit; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Flausen; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Idiotie; Irrsinn; Jubel; Jux; Kapriole; Keckheit; Lust; Narrheit; Scherz; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Späßchen; Streich; Torheit; Ulk; Unklugheit; Unsinn; Verblendung; Vergnügen; Verrücktheit; Witz
|
pertubación mental
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung
|
perturbación mental
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn
|
Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wut
|
rabia
|
Irrsinn; Narrheit; Wahnsinn; Wahnwitz
|
Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Erbitterung; Flause; Furie; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Gram; Grimm; Grimmigkeit; Heftigkeit; Idiotie; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Koller; Leidenschaftlichkeit; Narrheit; Raserei; Schäkerei; Tobsucht; Tollwut; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Verärgerung; Wut; Zorn; Zornigkeit
|
tontera
|
Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
|
|
tonteras
|
Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
|
Anschwärzung; Dummejungenstreiche; Einkalkulierung; Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Geplauder; Gequassel; Gequatsch; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Jungenstreich; Klatscherei; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schalkhaftigkeit; Schelmenstreich; Schwatze; Tratsch; Unartigkeit; Unfug; Ungezogenheit; Unsinn; Verleumdung; Wäscherei
|
tontería
|
Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
|
Albernheit; Bagatelle; Blödheit; Ding; Dingelchen; Dummheit; Einfältigkeit; Flause; Furie; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Geklatsch; Gequatsch; Geschwätz; Grimmigkeit; Irrsinn; Kleinigkeit; Koller; Lappalie; Narrheit; Raserei; Schalkhaftigkeit; Schelmerei; Tobsucht; Tollkühnheit; Torheit; Unbesonnenheit; Unsinn; Verrücktheit; Wams; Wut
|
tonterías
|
Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
|
Anschwärzung; Blech; Blödsinn; Dummheit; Dummheiten; Einkalkulierung; Firlefanz; Flause; Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Geplauder; Gequassel; Gequatsch; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Getratsch; Kauderwelsch; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Koller; Käse; Larifari; Lästerrede; Lästerung; Narreteien; Narrheit; Narrheiten; Plauderei; Quatsch; Schabernack; Schwatz; Schwatze; Schwatzerei; Torheit; Torheiten; Tratsch; Unsinn; Unsinnigkeit; Verleumdung; Verrücktheit; Wäscherei; dummer Spaß; dummes Zeug
|
trastorno mental
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn
|
Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wut
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
absurdo
|
|
absurd; albern; bekloppt; bescheuert; blöd; blöde; blödsinnig; dumm; dämlich; einfältig; geisteskrank; geistesschwach; gestört; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; lachhaft; lächerlich; meschugge; nichtausführbar; nutzlos; närrisch; ridikul; sinnlos; spinnig; stumpfsinnig; töricht; unausführbar; unbegründet; undurchführbar; unklug; unmöglich; unnütz; unpraktisch; unrealisierbar; unrealistisch; unreflektiert; unsinnig; unvernüftig; unvernünftig; unverständig; unüberlegt; vergebens; vergeblich; verrückt; verstört; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; zwecklos; übergeschnappt
|