German

Detailed Translations for Bogen from German to Spanish

Bogen:

Bogen [der ~] nomen

  1. der Bogen (Kurve; Rundung; Krümmung; Wölbung)
    la curva; la vuelta; el cimbreo; el arco; la revuelta; la curvatura
  2. der Bogen (Wölbung; Biegung; Rundung)
    la cimbra; el arco; la curva
  3. der Bogen (Handbogen; Armbrust; Handbögen)
    el arco; la curva
  4. der Bogen (Geigenbogen)
  5. der Bogen (Geigenbogen; Streichbogen)
    el arco; el rasero; el arco de violín
  6. der Bogen
    la curvatura

Translation Matrix for Bogen:

NounRelated TranslationsOther Translations
arco Armbrust; Biegung; Bogen; Geigenbogen; Handbogen; Handbögen; Krümmung; Kurve; Rundung; Streichbogen; Wölbung Krümme; Krümmung; Suppe; Windung; Wölbung; Zeug
arco de un instrumento musical Bogen; Geigenbogen
arco de violín Bogen; Geigenbogen; Streichbogen
cimbra Biegung; Bogen; Rundung; Wölbung
cimbreo Bogen; Krümmung; Kurve; Rundung; Wölbung
curva Armbrust; Biegung; Bogen; Handbogen; Handbögen; Krümmung; Kurve; Rundung; Wölbung Beigung; Beugung; Biegung; Drehung; Krümme; Krümmung; Kurve; Richtungsveränderung; Rundung; Schleife; Suppe; Umschwung; Wende; Wendung; Windung; Wölbung; Zeug
curvatura Bogen; Krümmung; Kurve; Rundung; Wölbung Beugung; Biegung; Drehung; Krummheit; Krümme; Krümmung; Kurve; Schleife; Windung
rasero Bogen; Geigenbogen; Streichbogen
revuelta Bogen; Krümmung; Kurve; Rundung; Wölbung Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Beugung; Biegung; Drehung; Empörung; Erhebung; Krawall; Krümme; Krümmung; Kurve; Rebellion; Schleife; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; Windung
vuelta Bogen; Krümmung; Kurve; Rundung; Wölbung Ankunft; Ausflug; Bahn; Biegung; Comeback; Drehung; Erfahrung; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Exkursion; Heimkehr; Heimkunft; Heimkünfte; Heimreise; Hinterseite; Inversion; Kehrseite; Kettenring; Kleingeld; Kreis; Kurve; Lehne; Revolution; Ring; Rotation; Runde; Rundfahrt; Rundgang; Rückenlehne; Rückenseite; Rückenstück; Rückenstütze; Rückfahrt; Rückkehr; Rückreise; Rückseite; Rückweg; Rückzug; Schattenseite; Schulausflug; Schwenkung; Schwung; Spaziergang; Studienreise; Tagesausflug; Tagestour; Torsion; Umbruch; Umdrehung; Umschwung; Umsturz; Verkehr; Wandlung; Wechselgeld; Wende; Wendepunkt; Wendung; Zirkel; Zyklus

Synonyms for "Bogen":


Wiktionary Translations for Bogen:

Bogen
noun
  1. Typografie: Element der Notenschrift über zwei gleich hohen Noten zur Verlängerung des Tones
  2. nach bestimmten, meist standardisierten Maßen beschnittenes bzw. geschöpftes Papier
  3. Musik: mit Haar bespannter hölzerner Stab zum Bespielen von Saiteninstrumenten
  4. Sport, Jagd, Militär: aus Holz gefertigte und mit einer Sehne versehene Schusswaffe zum Abschießen von Pfeilen
  5. Bauwesen: Bauteil über Öffnungen und Raum zum Tragen darüberliegender Bauteile
  6. allgemein und Mathematik: gekrümmte, in der Regel mathematisch beschreibbare Linie, Kurve

Cross Translation:
FromToVia
Bogen arco arc — geometry: part of a curve
Bogen curva arc — curve
Bogen arco arch — inverted U shape
Bogen arco arch — arrangement of trapezoidal stones
Bogen arco arch — architectural element
Bogen arco archway — passageway covered by an arch
Bogen arco bow — weapon used for shooting arrows
Bogen arco bow — rod used for playing stringed instruments
Bogen arco arc — Arme
Bogen arco arche — Partie cintrer d’un pont, d’un aqueduc, d’un viaduc sous laquelle l’eau passer ou sous laquelle circulent les voyageurs.

Bögen:

Bögen [die ~] nomen

  1. die Bögen
    el arcos; la bóvedas
  2. die Bögen
    el arcos

Bögen [der ~] nomen

  1. der Bögen (Streichbögen)
    el raseros

Translation Matrix for Bögen:

NounRelated TranslationsOther Translations
arcos Bögen
bóvedas Bögen
raseros Bögen; Streichbögen

Bogen form of biegen:

Conjugations for biegen:

Präsens
  1. biege
  2. biegst
  3. biegt
  4. biegen
  5. biegt
  6. biegen
Imperfekt
  1. bog
  2. bogst
  3. bog
  4. bogen
  5. bogt
  6. bogen
Perfekt
  1. habe gebogen
  2. hast gebogen
  3. hat gebogen
  4. haben gebogen
  5. habt gebogen
  6. haben gebogen
1. Konjunktiv [1]
  1. biege
  2. biegest
  3. biege
  4. biegen
  5. bieget
  6. biegen
2. Konjunktiv
  1. böge
  2. bögest
  3. böge
  4. bögen
  5. böget
  6. bögen
Futur 1
  1. werde biegen
  2. wirst biegen
  3. wird biegen
  4. werden biegen
  5. werdet biegen
  6. werden biegen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde biegen
  2. würdest biegen
  3. würde biegen
  4. würden biegen
  5. würdet biegen
  6. würden biegen
Diverses
  1. bieg!
  2. biegt!
  3. biegen Sie!
  4. gebogen
  5. biegend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for biegen:

NounRelated TranslationsOther Translations
inclinarse Abfallen; Schräg ablaufen
VerbRelated TranslationsOther Translations
arquear beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krümmen; sich neigen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; verbeugen; verneigen
combar beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krümmen; sich neigen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; verbeugen; verneigen Ehre bezeugen; beugen; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; verbeugen; verneigen
doblar beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krümmen; sich neigen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; umbiegen; verbeugen; verbiegen; verneigen auseinandernehmen; beugen; brechen; entzwei gehen; entzwei reißen; falten; falzen; hinneigen; knicken; krümmen; niederschlagen; synchronisieren; umfalten; umkippen; umknicken; umschlagen; zerbrechen; zu Boden schlagen; zusammenfalten; zusammenklappen; zusammenlegen
doblarse beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krümmen; sich neigen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; umbiegen; verbeugen; verbiegen; verneigen durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen; falten; fälschen; multiplizieren; reproduzieren; umfalten; umknicken; verdoppeln; vermehren; vervielfachen; vervielfältigen
encorvar beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krümmen; sich neigen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; verbeugen; verneigen Ehre bezeugen; beugen; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; verbeugen; verneigen
hacer una reverencia beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krümmen; sich neigen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; verbeugen; verneigen Ehre bezeugen; beugen; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; verbeugen; verneigen
inclinarse beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krümmen; sich neigen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; verbeugen; verneigen herabspringen; herabstossen; leicht abfallend; nach vorne biegen; nach vorne stehen; neigen; sich nach vorne beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; tendieren; verneigen; zu einer Denkart neigen; überhängen
torcer beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krummbiegen; krümmen; sich neigen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; umbiegen; verbeugen; verbiegen; verneigen Ehre bezeugen; abdrehen; beugen; drehen; drücken; hinneigen; ineinander schrauben; klemmen; knicken; krümmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; rütteln; schwingen; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; verbeugen; verneigen; winden; wricken; wriggen; wringen

Synonyms for "biegen":


Wiktionary Translations for biegen:

biegen
  1. (transitiv): einen Gegenstand so verformen, dass sich die Krümmung des Gegenstands ändern

Cross Translation:
FromToVia
biegen doblarse bend — to become curved
biegen girar turn — change one's direction of travel
biegen combar buigen — krommend vervormen
biegen curvar; doblar; arquear; encorvar courberrendre courbe.
biegen doblar; arquear; encorvar fléchir — Faire ployer, courber.
biegen doblar; arquear; encorvar ployerfléchir, courber.