German

Detailed Translations for Tendenz from German to Spanish

Tendenz:

Tendenz [die ~] nomen

  1. die Tendenz (Mode; Trend; Neigung)
    la tendencia; la moda
  2. die Tendenz (Bedeutung; Sinn; Wert; Wichigkeit; Tragweite)
    la intención; el significado; la significación; la idea
  3. die Tendenz
    la intención; la significación; el tenor; la tendencia
  4. die Tendenz (Art; Charakter; Gesinnung; Neigung)
    el carácter; la naturaleza; el conocimiento; la propensión; la inteligencia
  5. die Tendenz (Modeerscheinung; Trend)
    la moda del momento; la moda pasajera; la tendencia; la moda
  6. die Tendenz (Geneigtheit; Hang; Neigung; )
    la tendencia; la inclinación
  7. die Tendenz (Trend; Neigung; Ausrichtung)
    la tendencia; el propósito; la intención
  8. die Tendenz (Einstellung; Neigung; Geneigtheit)
    la disposición; el rasgo; la naturaleza; la tendencia; la inclinación; la propensión; la proclividad

Translation Matrix for Tendenz:

NounRelated TranslationsOther Translations
carácter Art; Charakter; Gesinnung; Neigung; Tendenz Art; Charakter; Drucktype; Gattung; Gemüt; Gemütsart; Natur; Persönlichkeit; Schrift; Schrifttype; Schriftzeigen; Seele; Sinnesart; Sorte; Temperament; Wesen; Zeichen
conocimiento Art; Charakter; Gesinnung; Neigung; Tendenz Bekanntheit; Fachwissen; Gelehrtheit; Kenntnis; Mitwissen; Sachverstand; Wissen; Wissenschaft
disposición Einstellung; Geneigtheit; Neigung; Tendenz Ablieferung; Abmachung; Abrechnen; Abrechnung; Absicht; Anordnung; Anschauung; Ansicht; Auffassung; Aufgabe; Auslieferung; Beförderung; Bereitschaft; Bereitwilligkeit; Besorgung; Bestellung; Bestimmung; Denkweise; Einschickung; Einsendung; Entschluß; Geistesverfassung; Gemütslage; Gemütszustand; Gesinnung; Lieferung; Plan; Rangfolge; Rangordnung; Regeln; Regelung; Regulierung; Sendung; Standpunkt; Vereinbarung; Vergleich; Verrechnung; Versand; Versandung; Versendung; Vorhaben; Vorsatz; Zustellung; Überzeugung
idea Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Bewußtsein; Denkweise; Durchsicht; Einbildung; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Gedanke; Gedankenwelt; Gedächtnis; Gesinnung; Glaube; Hindurchsicht; Idee; Illusion; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Pfiffigkeit; Phantasie; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Standpunkt; Urteil; Verstand; Verständnis; Vorstellung; Wertung; Überfall; Überzeugung
inclinación Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Abschüssigkeit; Anschauung; Ansicht; Auffassung; Ausrichtung; Bekenntnis; Beugung; Biegung; Böschung; Deklination; Denkweise; Drehung; Einbruch; Einsturz; Gefälle; Gesinnung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Hang; Hügel; Konfession; Krümme; Krümmung; Kurve; Neigung; Orientierung auf; Religionsbekenntnis; Religiösität; Schiefe; Schiefheit; Schleife; Sinnesart; Standpunkt; Steile; Steilhang; Steilheit; Verneigung; Windung; Zuneigung; Zusammenbruch; Zusammensturz; religiöse Überzeugung; Überzeugung
inteligencia Art; Charakter; Gesinnung; Neigung; Tendenz Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkvermögen; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Gehirn; Geist; Geistesvermögen; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; List; Listigkeit; Pfiffigkeit; Rubrik; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Schlagfertigkeit; Schlagzeile; Schlauheit; Schlauigkeit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Titel; Vernunft; Verstand; Verständnis; Witzigkeit; Überschrift
intención Ausrichtung; Bedeutung; Neigung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Trend; Wert; Wichigkeit Absicht; Annehmen; Augenmerk; Ausrichtung; Entschluß; Inhalt; Plan; Vorhaben; Vornehmheit; Vorsatz; Würde; was irgendwo drinnen ist
moda Mode; Modeerscheinung; Neigung; Tendenz; Trend Fimmel; Manie; Rage
moda del momento Modeerscheinung; Tendenz; Trend
moda pasajera Modeerscheinung; Tendenz; Trend
naturaleza Art; Charakter; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Neigung; Tendenz Art; Charakter; Gemüt; Natur; Seele; Wesen
proclividad Einstellung; Geneigtheit; Neigung; Tendenz
propensión Art; Charakter; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Neigung; Tendenz Empfindlichkeit; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Schwachheit; Schwäche; Verletzbarkeit; Voreingenommenheit; Vorurteil
propósito Ausrichtung; Neigung; Tendenz; Trend Abriß; Absicht; Augenmerk; Ausrichtung; Ebene; Entschluß; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vornehmheit; Vorsatz; Würde
rasgo Einstellung; Geneigtheit; Neigung; Tendenz Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Gesichtszug; Keckheit; Kleinigkeit; Merkmal; Präsent; Schein; Scherz; Spaß; Spur; Späßchen; Streich; Ulk; Witz
significación Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit
significado Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit Bedeutung; Inhalt; Sinn; Tragweite; Wert
tendencia Ausrichtung; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Mode; Modeerscheinung; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Anschauung; Ansicht; Auffassung; Ausrichtung; Denkweise; Gesinnung; Orientierung auf; Sinn; Standpunkt; Tenor; Trend; Überzeugung
tenor Tendenz Tenor

Synonyms for "Tendenz":


Wiktionary Translations for Tendenz:

Tendenz
noun
  1. Hang, Neigung, Streben
  2. veraltet: Absicht

Cross Translation:
FromToVia
Tendenz tendencia tendens — beweging in bepaalde richting, neiging
Tendenz tendencia tendency — likelihood of behaving in a particular way
Tendenz tendencia trend — an inclination in a direction
Tendenz tendencia tendance — Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.