Noun | Related Translations | Other Translations |
almena
|
Saum
|
Flügel; Rahmen umd eine Malerei; Seitenflügel; Umrandung; Zinne
|
borde
|
Auflage; Borte; Kante; Krempe; Leiste; Rand; Saum; Streifen; Tresse; Verbrämung
|
Anteil; Auflage; Auflegung; Aufstellung; Ausfahrt; Ausgabe; Ausrichtung; Band; Bande; Betriebsführung; Binde; Bindung; Bund; Decke; Diele; Direktion; Druck; Eckchen; Erfahrung; Fahrt; Flanke; Flügel; Form; Fransenborte; Gastspielreise; Geländefahrt; Geschäftsführung; Gewohnheit; Gipfel; Grenze; Haarbänder; Haarschleife; Halskragen; Kante; Kontur; Kordel; Kragen; Lautstärke; Leiste; Leitung; Rahmen; Rahmen umd eine Malerei; Rand; Register; Reise; Richtung; Route; Routine; Rundfahrt; Rundgänge; Rundläufe; Rundreise; Rändchen; Schleife; Schnur; Schule; Seite; Seite eines Schiffes; Seitenflügel; Seitenkante; Spalte; Spannung; Spazierfahrt; Tabelle; Ufer; Umrandung; Umriß; Verwaltung; Verzeichnis; Wasserseite
|
confín
|
Saum
|
|
cordón
|
Auflage; Borte; Kante; Krempe; Leiste; Rand; Saum; Streifen; Tresse; Verbrämung
|
Abgrenzungsseile; Bindfaden; Faden; Garn; Kordon; Postenkette; Schnürsenkel; Schuhband
|
dobladillo
|
Saum
|
Geldanlage; Investition; minimale Investierung
|
extremo
|
Saum
|
Ablauf; Abschluss; Außerhäusliche Spieler; Bier; Ende; Endgerät; Endpunkt; Grenze; Hopfenblütetee; Lager; Limit; Linienende; Pils; Pilsener; Tiefende; Ultra; Äußerste
|
galón
|
Besatz; Beschlag; Borte; Kante; Krempe; Leiste; Rand; Saum; Streifen; Tresse
|
|
lado
|
Saum
|
Flanke; Gebeine; Kante; Knochen; Rand; Seite; Seite eines Schiffes; Seitenkante; Verlängerung einer Ecke
|
linde
|
Saum
|
|
marco
|
Auflage; Borte; Kante; Krempe; Leiste; Rand; Saum; Streifen; Tresse; Verbrämung
|
Dichtung; Eichung; Fensterbank; Fensterrahmen; Form; Frame; Framework; Gerippe; Gerüst; Gesichtsmaske; Gestell; Gradmesser; Horde; Kontur; Kram; Kranzgesims; Mark; Mischmasch; Plunder; Rahmen; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Umriß; Zusammengeraffte
|
margen
|
Saum
|
Abweichung; Gewinnspanne; Kante; Marge; Rand; Randlinie; Seite; Seitenrand; Spanne; Spielraum
|
moldura
|
Saum
|
Kranzgesims; Leistenwerk
|
paramento
|
Auflage; Borte; Kante; Krempe; Leiste; Rand; Saum; Streifen; Tresse; Verbrämung
|
Auflage; Besatz; Garnierung
|
pasamano
|
Besatz; Beschlag; Borte; Kante; Krempe; Leiste; Rand; Saum; Streifen; Tresse
|
Gangbord
|
reborde
|
Borte; Gesims; Kante; Krempe; Rand; Saum
|
Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Manschette; Manschettenknopf; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung
|
saliente
|
Borte; Gesims; Kante; Krempe; Rand; Saum
|
Abzeichnen; Ausladung; Knochenvorsatz; Spitze; Vorsprung
|
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
borde
|
|
Rahmen
|
extremo
|
|
Ende; Endpunkt
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
extremo
|
|
abscheulich; apart; arg; auffallend; auffällig; aufs höchste; aufwendig; augenscheinlich; ausschweifend; außergewöhnlich; außerordentlich; bemerkenswert; besonder; besonders; betrübt; eingehend; einschneidend; einzigartig; elend; empörend; entsetzlich; extravagant; extrem; freudlos; furchtbar; füchterlich; fürchterlich; gottverdammt; grauenerregend; grausam; grob; gräßlich; hervorragend; hervorspringend; himmelschreiend; infam; kostspielig; markant; maßlos; schaudererregend; schauderhaft; scheußlich; schmählich; schrecklich; schwach; schändlich; selten; skandalös; speziell; ultra; unerhört; ungehört; ungewöhnlich; unmäßig; unverschämt; weich; zügellos; äußerst; äußerste; über alle Maßen; übermäßig; übertrieben
|
saliente
|
|
ansehnlich; auffallend; auffällig; beachtenswert; beachtlich; bedeutend; beträchtlich; erheblich; hervorragend; hervorspringend; merklich; prononciert; spürbar; ungewöhnlich; unverkennbar; wesentlich
|