Summary
German to Spanish:   more detail...
  1. Drohne:
  2. dröhnen:
  3. Wiktionary:


German

Detailed Translations for Drohne from German to Spanish

Drohne:

Drohne [die ~] nomen

  1. die Drohne
    la abeja macho

Translation Matrix for Drohne:

NounRelated TranslationsOther Translations
abeja macho Drohne

Wiktionary Translations for Drohne:

Drohne
noun
  1. übertragen: ein Nichtstuer, ein Faulenzer
  2. Luftfahrt: ein unbemanntes, meist zur Aufklärung dienendes Luftfahrzeug
  3. Entomologie: die männliche Biene

Cross Translation:
FromToVia
Drohne zángano drone — male bee
Drohne no tripulado; dron; teledirigido drone — unmanned aircraft
Drohne abejón; zángano dar — Mannelijke bij
Drohne zángano faux bourdon — Mâle de l’abeille apis

dröhnen:

Conjugations for dröhnen:

Präsens
  1. dröhne
  2. dröhnst
  3. dröhnt
  4. dröhnen
  5. dröhnt
  6. dröhnen
Imperfekt
  1. dröhnte
  2. dröhntest
  3. dröhnte
  4. dröhnten
  5. dröhntet
  6. dröhnten
Perfekt
  1. habe gedröhnt
  2. hast gedröhnt
  3. hat gedröhnt
  4. haben gedröhnt
  5. habt gedröhnt
  6. haben gedröhnt
1. Konjunktiv [1]
  1. dröhne
  2. dröhnest
  3. dröhne
  4. dröhnen
  5. dröhnet
  6. dröhnen
2. Konjunktiv
  1. dröhnte
  2. dröhntest
  3. dröhnte
  4. dröhnten
  5. dröhntet
  6. dröhnten
Futur 1
  1. werde dröhnen
  2. wirst dröhnen
  3. wird dröhnen
  4. werden dröhnen
  5. werdet dröhnen
  6. werden dröhnen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde dröhnen
  2. würdest dröhnen
  3. würde dröhnen
  4. würden dröhnen
  5. würdet dröhnen
  6. würden dröhnen
Diverses
  1. dröhn!
  2. dröhnt!
  3. dröhnen Sie!
  4. gedröhnt
  5. dröhnend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for dröhnen:

NounRelated TranslationsOther Translations
chillar Johlen
resonar Dröhnen; Gedröhn; Gedröhne
retumbar Dröhnen; Gedröhn; Gedröhne
VerbRelated TranslationsOther Translations
chillar bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen aufschreien; ausschimpfen; beanstanden; beschimpfen; brüllen; flennen; flüstern; herausschreien; heulen; jammern; jauchzen; johlen; jubeln; jucken; keifen; klagen; knarren; knirschen; kratzen; kreischen; lautauf schreien; lispeln; lärmen; meckern; piepsen; plärren; poltern; quietschen; raunen; rufen; schelten; schimpfen; schluchzen; schmettern; schreien; sich beschweren; sich scheuern; skandieren; toben; tuscheln; weinen; wettern; wimmern; winseln; zischeln
dar gritos bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; herausschreien; heulen; johlen; kläffen; kreischen; lautauf schreien; plärren; rufen; schreien; skandieren
dar voces bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; herausschreien; heulen; johlen; kläffen; kreischen; lautauf schreien; plärren; rufen; schreien; skandieren
gritar bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen aufschreien; ausschimpfen; brüllen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kläffen; kreischen; lautauf schreien; plärren; rufen; schreien; skandieren; toben; weinen; zurufen
gritar a voces bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; herausschreien; johlen; kläffen; schreien
hacer estragos bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausschimpfen; beschimpfen; fluchen; meckern; schelten; schimpfen; wettern
ladrar bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen anfahren; anschnauzen; bellen; kläffen
pegar voces bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; heulen; schreien; skandieren
resonar dröhnen; krachen aufs neue machen; echoen; einnieten; einsetzen; einüben; erhallen; erneuern; erschallen; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; reflektieren; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; widersprechen; wiederholen; zurückspielen; zurückwerfen
retronar dröhnen; krachen
retumbar dröhnen; krachen brummeln; brummen; echoen; erhallen; erschallen; ertönen; grunzen; knurren; mitschwingen; murren; nachhallen; reflektieren; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückspielen; zurückwerfen
vocear bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; heulen; plärren; quaken; schreien; skandieren

Synonyms for "dröhnen":


Wiktionary Translations for dröhnen:


Cross Translation:
FromToVia
dröhnen retumbar boom — to speak with low pitch