German

Detailed Translations for Zögern from German to Spanish

zögern:

Conjugations for zögern:

Präsens
  1. zögere
  2. zögerst
  3. zögert
  4. zögeren
  5. zögert
  6. zögeren
Imperfekt
  1. zögerte
  2. zögertest
  3. zögerte
  4. zögerten
  5. zögertet
  6. zögerten
Perfekt
  1. habe gezögert
  2. hast gezögert
  3. hat gezögert
  4. haben gezögert
  5. habt gezögert
  6. haben gezögert
1. Konjunktiv [1]
  1. zögere
  2. zögerest
  3. zögere
  4. zögeren
  5. zögeret
  6. zögeren
2. Konjunktiv
  1. zögerte
  2. zögertest
  3. zögerte
  4. zögerten
  5. zögertet
  6. zögerten
Futur 1
  1. werde zögern
  2. wirst zögern
  3. wird zögern
  4. werden zögern
  5. werdet zögern
  6. werden zögern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zögern
  2. würdest zögern
  3. würde zögern
  4. würden zögern
  5. würdet zögern
  6. würden zögern
Diverses
  1. zöger!
  2. zögert!
  3. zögeren Sie!
  4. gezögert
  5. zögernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zögern:

NounRelated TranslationsOther Translations
indeciso Wankelmütige; wankelmütiger mensch
VerbRelated TranslationsOther Translations
aplazar aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern Code ablegen; aufschieben; hinausschieben; rückstellen; verlegen; verrücken; verschieben; vertagen
dejar para más tarde aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern aufschieben; hinausschieben; verlegen; verschieben; vertagen
demorar aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verspäten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern anhalten; aufhalten; aufschieben; hemmen; hinausschieben; hinhalten; stocken; verlegen; verschieben; verspäten; vertagen; verzögern; zaudern; zweifeln; zügern
demorarse aufschieben; faulenzen; grübeln; hinausschieben; schwanken; trödeln; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verspäten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern; zaudern; zweifeln; zügern
dudar grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern bezweifeln; scheuen; schwimmen; zurückschrecken; zweifeln
estancarse zögern gleichbleibend; stagnieren; stocken; versanden
ganar tiempo aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern anhalten; aufhalten; aufschieben; hemmen; hinausschieben; hinhalten; stocken; verlegen; verschieben; verspäten; vertagen; verzögern
holgazanear faulenzen; trödeln; verzögern; zögern bummeln; entladen nach der Arbeit; entspannen; freilaufen; fummeln; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; leerlaufen; pfuschen; sich herumtreiben; stümpern; trödeln
no cambiar bleiben; erhalten; fortdauern; fortwähren; stehenbleiben; verweilen; warten; zögern
retrasar aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern aufschieben; hinausschieben; verlegen; verschieben; vertagen; zaudern; zweifeln; zügern
vacilar grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern bezweifeln; schwanken; taumeln; wankelen; wanken; wechseln; zaudern; zweifeln; zügern
ModifierRelated TranslationsOther Translations
a disgusto schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern störend; unangenehm; unbequem; ungern; unwillig; widerspenstig; widerwillig; zögernd
ambiguo schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern ambivalent; doppeldeutig; doppelsinnig; mehrdeutig; nicht eindeutig; schlüpfrig; unentschieden; unentschlossen; unschlüssig; zweideutig
de mala gana schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern ungern; unwillig; widerspenstig; widerwillig; zögernd
dubitativo schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern instabil; klapprig; schwankend; unbeständig; unentschieden; unentschlossen; unfest; unschlüssig; unsolide; unzuverlässig; wackelig; wankelmütig; zögernd
indeciso schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern anfechtbar; bestreitbar; dumpf; dumpfig; dunkel; finster; grob; halblaut; instabil; klapprig; langsam; schattenhaft; schleppend; schwammig; schwankend; träge; trödelig; umstritten; unbestimmt; unbeständig; unentschieden; unentschlossen; unfest; unschlüssig; unsolide; unzuverlässig; vage; verschwommen; wackelig; wankelmütig; zauderhaft; zögernd
irresoluto schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern dumpf; dumpfig; dunkel; finster; grob; halblaut; instabil; klapprig; langsam; schattenhaft; schleppend; schwammig; schwankend; träge; trödelig; unbestimmt; unbeständig; unentschieden; unentschlossen; unfest; unschlüssig; unsolide; unzuverlässig; vage; verschwommen; wackelig; wankelmütig; zauderhaft; zögernd
reacio a schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern auflehnend; aufsässig; dickköpfig; eigenbrötlerisch; eigensinnig; eigenwillig; schwerhandhabbar; schwierig; starr; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; trotzig; unbeugsam; ungebärdig; unwillig; widerborstig; widerspenstig; widerwillig
refractario schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern aufsässig; dickköpfig; eigenbrötlerisch; eigensinnig; eigenwillig; feuerbeständig; hitzebeständig; schwerhandhabbar; schwierig; starr; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; trotzig; unbeugsam; ungebärdig; unwillig; widerborstig; widerspenstig; widerwillig
tardando schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern

Synonyms for "zögern":


Wiktionary Translations for zögern:

zögern
verb
  1. (intransitiv) etwas aufschieben, nicht sofort tun

Cross Translation:
FromToVia
zögern dudar; vacilar hesitate — To stop or pause respecting decision or action
zögern hesitar; vacilar; dudar hover — to waver, or be uncertain
zögern demorar tarry — delay or be tardy
zögern dudar; titubear; vacilar aarzelen — onzeker zijn, twijfelen
zögern vacilar weifelen — in besluiteloosheid niet tot handelen overgaan
zögern vacilar barguigner — (familier, fr) hésiter, avoir de la peine à se déterminer, particulièrement quand il s’agir d’un achat, d’une affaire, d’un traité.
zögern vacilar; hesitar; dudar hésiter — Être incertain, indécis sur le parti, sur la résolution que l’on doit prendre.

Zögern:

Zögern [das ~] nomen

  1. Zögern (Zweifel; Bedenken; Zwiespalt; )
    la duda
  2. Zögern (Unentschlossenheit; Zweifel; Schwankung; Unschlüssigkeit)
    la vacilación; la inhibición; la falta de resolución
  3. Zögern (Unschlüssigkeit; Schwankung; Zweifel; Unentschlossenheit)
    la pega; la dificultad; la vacilación; el tropiezo; la falta de resolución

Translation Matrix for Zögern:

NounRelated TranslationsOther Translations
dificultad Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern Chagrin; Durcheinander; Elend; Gezänk; Gram; Griesgram; Grübelei; Last; Lästigkeit; Mühe; Mühsal; Plackerei; Problem; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
duda Bedenken; Schwanken; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zwiespalt; Zögern Ungewißheit; Unsicherheit
falta de resolución Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern Mensur; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit
inhibición Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern Hemmung
pega Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern
tropiezo Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern Ausrutschen; Ausrutscher; Durcheinander; Fehler begehen; Gezänk; Scherrerei; Schnitzer unterlaufen
vacilación Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern Gezauder; Zauderei

Synonyms for "Zögern":


Wiktionary Translations for Zögern:


Cross Translation:
FromToVia
Zögern hesitación; vacilación hesitation — act of hesitating
Zögern vacilación aarzeling — onzekerheid, twijfel, weifel