German

Detailed Translations for Abriß from German to Spanish

Abriß:

Abriß [der ~] nomen

  1. der Abriß (Abreißen; Verschrottung; Abbruch; Demontage)
    la demolición; el romper; el descomponer; el fraccionar; el derribos
  2. der Abriß (Strassenkarte; Umrißzeichnung; Lageplan; )
    el plano; el mapa de la ciudad; el dibujo en boceto; el plan fundamental; el mapa; el esbozo; el compendio; el resumen; la síntesis; el croquis; el bosquejo; el resumen de la situación; la sinopsis; el esbozo de la situación
  3. der Abriß (Niveau; Stufe; Plan; )
    el nivel; el gradación; el piso; el llano; la altura; el propósito; el estándar; la norma
  4. der Abriß (Demontage; Abbrechen; Abreißen)
    la demolición; el derribo; el desmontaje; el desarmaje

Translation Matrix for Abriß:

NounRelated TranslationsOther Translations
altura Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Anhöhe; Anmaßendheit; Ausmaß; Erhabenheit; Gehabenheit; Gehobenheit; Größe; Höhe; Höhenlinie; Körperlänge; Überheblichkeit
bosquejo Abriß; Aufriß; Auszug; Extrakt; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung Darstellung; Entwurf; Grundriß; Plan; Skizze; Umriß; Umrißzeichnung; Zeichnung
compendio Abriß; Aufriß; Auszug; Extrakt; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung Auszug; Lesebuch; Resümee; Zusammenfassung
croquis Abriß; Aufriß; Auszug; Extrakt; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung Darstellung; Entwurf; Grundriß; Lagekarte; Plan; Skizze; Umriß; Umrißzeichnung; Zeichnung
demolición Abbrechen; Abbruch; Abreißen; Abriß; Demontage; Verschrottung Abbrechen; Abtakelung; Wegbrechen
derribo Abbrechen; Abreißen; Abriß; Demontage Abbrechen; Wegbrechen
derribos Abbruch; Abreißen; Abriß; Demontage; Verschrottung Umstürze
desarmaje Abbrechen; Abreißen; Abriß; Demontage
descomponer Abbruch; Abreißen; Abriß; Demontage; Verschrottung
desmontaje Abbrechen; Abreißen; Abriß; Demontage
dibujo en boceto Abriß; Aufriß; Auszug; Extrakt; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung
esbozo Abriß; Aufriß; Auszug; Extrakt; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung
esbozo de la situación Abriß; Aufriß; Auszug; Extrakt; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung Auszug; Lageskizze; Resümee; Zusammenfassung
estándar Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Kriterium; Maßstab; Standard
fraccionar Abbruch; Abreißen; Abriß; Demontage; Verschrottung Abbrechen; Wegbrechen
gradación Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Grad; Gradation; Maß; Niveau; Rang; Skala; Stellung
llano Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz
mapa Abriß; Aufriß; Auszug; Extrakt; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung Karte; Landkarte; Plan; Struktur; Zuordnung
mapa de la ciudad Abriß; Aufriß; Auszug; Extrakt; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung
nivel Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Ebene; Ebenheit; Feld; Fläche; Glätte; Grad; Gradation; Maß; Niveau; Pfeilhöhe; Quetschung; Quetschwunde; Rang; Skala; Stellung
norma Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Anordnung; Bestimmung; Dienstordnung; Gebot; Gesetz; Kommandoflagge; Kriterium; Maßstab; Norm; Ordnung; Regelung; Reglement; Richtlinie; Satzung; Statut; Verfügung; Verordnung; Vorschrift
piso Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Appartement; Etage; Etagenwohnung; Stock; Stockwerk; Wohnung
plan fundamental Abriß; Aufriß; Auszug; Extrakt; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung
plano Abriß; Aufriß; Auszug; Extrakt; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung Ebene; Feld; Fläche; Karte
propósito Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Absicht; Augenmerk; Ausrichtung; Entschluß; Neigung; Plan; Tendenz; Trend; Vorhaben; Vornehmheit; Vorsatz; Würde
resumen Abriß; Aufriß; Auszug; Extrakt; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung Auszug; Gesamtansicht; Gesamtbild; Hauptinhalt; Resümee; Zusammenfassung; Übersehen; Übersicht
resumen de la situación Abriß; Aufriß; Auszug; Extrakt; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung Auszug; Lageplan; Lageskizze; Resümee; Zusammenfassung
romper Abbruch; Abreißen; Abriß; Demontage; Verschrottung Brüche; Zerreißen; Zerstörung
sinopsis Abriß; Aufriß; Auszug; Extrakt; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung Auszug; Gesamtansicht; Gesamtbild; Resümee; Synopse; Zusammenfassung; Übersicht
síntesis Abriß; Aufriß; Auszug; Extrakt; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung Synthese
VerbRelated TranslationsOther Translations
descomponer abrechnen; abtragen; abzahlen; analysieren; aufdecken; aufheben; auflösen; ausbeuten; auseinandernehmen; ausgraben; begleichen; erschließen; freikaufen; freilegen; liquidieren; schließen; sezieren; urbarmachen; zergliedern; zerlegen
fraccionar anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren
romper abbrechen; abreißen; abtragen; abwracken; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; aufreißen; aufspringen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausschalten; beenden; bersten; beschädigen; brechen; demolieren; den Hals umdrehen; einbrechen; einhauen; einschlagen; einstampfen; einwerfen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entweihen; entwirren; entzwei gehen; entzwei reißen; erdrücken; erledigen; feinmachen; feinmahlen; fertigmachen; freilassen; in Stücke brechen; kaput machen; kaputt gehen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knistern; liquidieren; losreißen; lösen; niederreißen; platzen; prasseln; ruinieren; sabotieren; scheiden; trennen; umstossen; unterbrechen; verderben; verheeren; vernichten; verreiben; verschrotten; verwüsten; vorsätzlich kaputtmachen; walzen; wegreißen; zehren; zerbrechen; zerfetzen; zerkleinern; zerlegen; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerreißen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zerstören; zertrümmern
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
nivel Dimensionsebene; Ebene; Schicht
ModifierRelated TranslationsOther Translations
llano alltäglich; anspruchslos; einfach; einfältig; gefügig; geistesschwach; gelinde; gemächlich; gemütlich; gering; gewöhnlich; glatt; gängig; leicht; licht; mühelos; natürlich; ordinär; schlicht; simpel; trivial; unkompliziert; von niedrigem Niveau
plano horizontal; platt; waagerecht

Wiktionary Translations for Abriß:


Cross Translation:
FromToVia
Abriß plano; plan; mapa plan — À classer
Abriß proyecto; plano; plan projetdessein, idée de ce qu’on penser réaliser, conception des moyens qu’on croire utiles pour exécuter ce qu’on médite.

External Machine Translations: