German

Detailed Translations for Andrang from German to Spanish

Andrang:

Andrang [der ~] nomen

  1. der Andrang (Drang)
    el intento; el afán; el objetivo; la aspiración; la ambición
  2. der Andrang (Zustrom; Strom)
    la corriente; el fluido
  3. der Andrang (Lärm; Tumult; Spektakel; )
    el ruido; el tumulto; el barullo; el estruendo; la aglomeración; la afluencia; la agitación
  4. der Andrang (Zustrom)
    la afluencia; la corriente; la catarata; la oleada; el fluido; el torrente; la riada; el aluvión
  5. der Andrang (das Zuströmen; Strom; Zustrom)
    el fluido; la catarata; el torrente; la afluencia; la riada; el aluvión
  6. der Andrang (Laune; Impuls; Reiz; )
    el capricho
  7. der Andrang (Emsigkeit; Gewühl; Beschäftigung; )
    el alboroto
  8. der Andrang (Schar; Menge; Schwarm; )
    el montón; la masa; la afluencia; el montones; el agolpamiento; el gran cantidad; la gran demanda; el ataque masivo

Translation Matrix for Andrang:

NounRelated TranslationsOther Translations
afluencia Andrang; Ansturm; Aufruhr; Betrieb; Gedränge; Gewühl; Krach; Lärm; Masse; Menge; Radau; Rummel; Schar; Schwarm; Skandal; Spektakel; Spuk; Strom; Strudel; Trubel; Trupp; Tumult; Umtrieb; Volksmenge; Zustrom; das Zuströmen; starkeVerkehr Erfolg; Gedeihen; Gedränge; Gemenge; Getreibe; Glück; Heil; Masse; Menge; Menschenmenge; Prosperität; Schar; Segen; Trupp; Volksmenge
afán Andrang; Drang Ambition; Andrag; Antrieb; Begehr; Begehren; Begierde; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Bienenfleiß; Dringlichkeit; Ehrgeiz; Eifer; Eile; Emsigkeit; Flinkheit; Gehetz; Geschlechtstrieb; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Gier; Hast; Hetze; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Rackern; Raschheit; Schinderei; Schnelligkeit; Schufterei; Streben; Tempo; Trieb; Verlangen; Wunsch; Zügigkeit; ein großes Verlangen; Überstürzung
agitación Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Aufwiegelei; Betrieb; Betriebsamkeit; Durcheinander; Dünung; Empörung; Erhebung; Gedränge; Gedrängtheit; Gehetz; Gelaufe; Gerenne; Geschäftigkeit; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Hektik; Hetzerei; Krawall; Nervosität; Rebellion; Ruhelosigkeit; Rummel; Scherrerei; Schlägerei; Seegang; Sensation; Sintflut; Streß; Treiben; Tumult; Turbulenz; Unruhe; Volksaufstand; Volkserhebung; Wellengang; Wellenschlag; Widerstand; Zulauf; aufheben; reges Leben; starkeVerkehr
aglomeración Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Agglomeration; Agglomoration; Aufstauung; Betrieb; Gedränge; Gedrängtheit; Getreibe; Ortschaft; Rummel; Stau; Verkehrsstauung; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr
agolpamiento Andrang; Ansturm; Gedränge; Gewühl; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Anstürmen; Stürmen
alboroto Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Betrieb; Durcheinander; Dünung; Empörung; Erhebung; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geheul; Gekreisch; Geräusch; Geschrei; Getreibe; Gezänk; Klamauk; Krach; Krawall; Kreischen; Lärm; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rebellion; Ruhestörung; Rummel; Scherrerei; Schlägerei; Schreien; Seegang; Sensation; Sintflut; Spektakel; Tamtam; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Wellengang; Wellenschlag; Widerstand; Zetergeschrei; Zulauf; häusliche Ruhestörung; reges Leben; starkeVerkehr
aluvión Andrang; Strom; Zustrom; das Zuströmen Anschwemmung; Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Sedimentation; Trupp; Volksmenge; die Anschwemmung am Land
ambición Andrang; Drang Ambition; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Ehrgeiz; Eifer; Herrschsucht; Streben
aspiración Andrang; Drang Ambition; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Ehrgeiz; Eifer; Streben
ataque masivo Andrang; Ansturm; Gedränge; Gewühl; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Überfall
barullo Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Anziehung; Auflauf; Betrieb; Chaos; Donnerschlag; Durcheinander; Gedonner; Gedränge; Gedrängtheit; Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Herumtollen; Klönen; Kram; Krempel; Lärm; Plunder; Radau; Rummel; Rührigkeit; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Scherereien; Trara; Zulauf; Zusammenlauf; reges Leben; starkeVerkehr
capricho Andrang; Anregung; Anreiz; Anstoß; Einfall; Impuls; Laune; Reiz; Stimulanz Eigensinn; Eigensinnigkeit; Fratze; Grille; Grimasse; Halsstarrigkeit; Laune; Launenhaftigkeit
catarata Andrang; Strom; Zustrom; das Zuströmen Quellen; Star; Wasserfall; Wasserfälle
corriente Andrang; Strom; Zustrom Luftabsaugung; Zug
estruendo Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Abstürzen; Aufruhr; Ausbruch; Ausladung; Explosion; Gebrüll; Gedröhne; Geheule; Gekreisch; Gepolter; Geräusch; Geschrei; Getobe; Getöse; Krach; Kreischen; Lärm; Radau; Schreien; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei; plötzlliche Enladung
fluido Andrang; Strom; Zustrom; das Zuströmen Feuchtigkeit; Fluß; Flüsse; Flüssigkeit; Getränk; Naß; Nässe; Strom
gran cantidad Andrang; Ansturm; Gedränge; Gewühl; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Anhäufung; Aufhäufung; Berg; Haufen; Masse; Menge; große Masse
gran demanda Andrang; Ansturm; Gedränge; Gewühl; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge
intento Andrang; Drang Anstrengung; Experiment; Test; Versuch
masa Andrang; Ansturm; Gedränge; Gewühl; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Ansammlung; Berg; Bewohner eines Hinterviertels; Dichtung; Gedränge; Gemenge; Getreibe; Haufen; Herde; Horde; Häufung; Klumpen; Klöße; Knödel; Kram; Masse; Menge; Menschenmenge; Mischmasch; Nudeln; Pasta; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Schwarm; Stapel; Stoß; Teig; Trupp; Volksmenge; Zusammengeraffte; breite Masse
montones Andrang; Ansturm; Gedränge; Gewühl; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Gedränge; Gemenge; Getreibe; Haufen; Masse; Menge; Menschenmenge; Schar; Trupp; Volksmenge
montón Andrang; Ansturm; Gedränge; Gewühl; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Ansammlung; Berg; Dichtung; Gedränge; Gemenge; Getreibe; Haufen; Heap; Horde; Häufung; Kelle; Klumpen; Kram; Masse; Menge; Menschenmenge; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Schöpfkelle; Schöpflöffel; Trupp; Volksmenge; Zusammengeraffte; große Masse
objetivo Andrang; Drang Absicht; Augenmerk; Endziel; Endzweck; Intention; Plan; Planung; Vorsatz; Vorsatzlinse; Ziel; Zielscheibe; Zielsetzung; Zielwert; Zweck
oleada Andrang; Zustrom Brecher; Flutwelle; Meerbusen; Roller; Springflut
riada Andrang; Strom; Zustrom; das Zuströmen Fluß; Flüsse; Strom
ruido Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Aufruhr; Gebrumm; Gebrumme; Gesumm; Gesäusel; Klang; Krach; Laut; Lärm; Radau; Rührigkeit; Spektakel; Ton; Trara; Trubel; Tumult
torrente Andrang; Strom; Zustrom; das Zuströmen Bach; Bachlein; Dünung; Fluß; Seegang; Sintflut; Treiben; Tumult; Wellengang; Wellenschlag; kleineStrom
tumulto Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Chaos; Durcheinander; Empörung; Erhebung; Geräusch; Gewirr; Gezänk; Krach; Krawall; Lärm; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rebellion; Rührigkeit; Scherrerei; Schlägerei; Spektakel; Störung; Trara; Trubel; Tumult; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; Wirbel; Wirrwarr
ModifierRelated TranslationsOther Translations
corriente aktuell; allgemein; alltäglich; banal; bedeutungslos; derzeitig; dürftig; einfach; falsch; fließend; fortgeschritten; frisch; fühllos; gangbar; gebräuchlich; gegenwärtig; gehässig; gemein; gering; gewöhnlich; gleichzeitig; gutgehend; gängig; heimtückisch; herkömmlich; heutig; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; kontemporän; landläufig; laufend; mies; modern; neu; neuzeitlich; nichtsbedeutend; niederträchtig; schamlos; schmählich; schuftig; trivial; unbedeutend; unbenutzt; unscheinbar; unwesentlich; unwichtig; verrucht; winzig; zeitgemäß; zeitgenössisch; zugegen; üblich
fluido fließend; flüssig; strömend
objetivo dienstlich; dürr; geschäftlich; kalt; lakonisch; nüchtern; objektiv; sachlich; unbestechlich; unparteiisch

Synonyms for "Andrang":


Wiktionary Translations for Andrang:


Cross Translation:
FromToVia
Andrang aliciente; impulso incitationaction d’inciter.

External Machine Translations: