German

Detailed Translations for Ergernis from German to Spanish

Ergernis:

Ergernis [das ~] nomen

  1. Ergernis (Irritation; Ergernisse; Ärger; Ärgernis; Störung)
    la irritación
  2. Ergernis (Belästigung; Ergernisse; Ungemach; )
    la calamidad; la molestia; el pesado; la pesada; el fastidio; la bromista; la irritación; la persona maliciosa

Translation Matrix for Ergernis:

NounRelated TranslationsOther Translations
bromista Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Belästigung; Ekel; Fopper; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Iltis; Lausbub; Lump; Possenreißer; Qual; Quälung; Racker; Schalk; Scherzbold; Schlauberger; Schmierfink; Schmutzfink; Schurke; Spaßmacher; Spaßvogel; Spitzbube; Taugenichts; Witzbold
calamidad Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Belästigung; Epidemie; Farce; Katastrophe; Pest; Plage; Qual; Quälung; Seuche; Täuschung; Zusammenbruch
fastidio Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Piesacken; Zwiebeln
irritación Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Arger; Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Feindschaft; Feindseligkeit; Gereiztheit; Groll; Grämlichkeit; Haß; Irritation; Kratzbürstigkeit; Mürrigkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Verärgerung; Wut; Zorn; Ärger; Ärgernis
molestia Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Dichtung; Durcheinander; Erschwerung; Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Horde; Klönen; Kram; Krankheit; Kummer; Last; Leiden; Lästigkeit; Mischmasch; Mißbehagen; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Sorge; Störung; Unannehmlichkeit; Unbehagen; Unbequemlichkeit; Ungemach; Zaum; Zusammengeraffte; Zügel; Ärger; Ärgernis; Übel; Überbelästigung
persona maliciosa Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
pesada Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Belästigung; Qual; Quälung
pesado Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Dreckskerl; Dusselchen; Giftnudel; Ranger; Unruhestifter; lästige Person; lästiger Mensch; lästiges Kind
ModifierRelated TranslationsOther Translations
pesado abgeschmackt; albern; arbeitsscheu; belastend; beleibt; beschwerlich; betriebsam; denkfaul; dick; dickleibig; dösig; eintönig; energisch; fade; faul; fett; flau; formidabel; freudlos; geschmacklos; griesgrämig; grob; großartig; hinderlich; irritierend; jammernd; jammervoll; klagend; kläglich; korpulent; langsam; langweilig; lustlos; lässig; lästig; matt; mehlig; mies; mit ein großes Gewicht; müde; mühsam; nachlässig; plump; problematisch; pummelig; sauer; schlapp; schleppend; schwer; schwerfällig; schwerlich; schwerverdaulich; schwierig; schwül; sterbenslangweilig; störend; teilnahmslos; todlangweilig; träge; trödelig; umfangreich; unangenehm; unbequem; wohlbeleibt; ärgerlich; öde

External Machine Translations: