Noun | Related Translations | Other Translations |
absurdo
|
Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn
|
Blech; Blödsinn; Firlefanz; Gefasel; Geplapper; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Kauderwelsch; Klatsch; Käse; Larifari; Quatsch; Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Unsinn; Unsinnigkeit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit; dummes Zeug
|
alienación mental
|
Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wut
|
Geistesverwirrung
|
broma
|
Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wut
|
Dummheit; Erfreulichkeit; Farce; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Humor; Jubel; Jux; Keckheit; Lust; Narrheit; Pfahlwurm; Posse; Scherz; Scherzen; Schiffsbauwurm; Schwank; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spaßmacherei; Spleen; Späßchen; Streich; Torheit; Ulk; Ulken; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; Witz; äusserung von Fröhlichkeit
|
chaladuria
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn
|
|
chifladura
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn
|
Absurdität; Idiotie; Irrsinn; Narrheit; Torheit; Wahnsinn; Wahnwitz
|
deficiencia mental
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn
|
Geisteskrankheit; Irrsinn; Narrheit; Wahnsinn; Wahnwitz
|
demencia
|
Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wut
|
|
desatino
|
Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn
|
Dummheit; Idiotie; Irrsinn; Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Torheit; Unklugheit; Unsinn; Unsinnigkeit; Verrücktheit; Wahnsinn; Zurückgebliebenheit
|
disparate
|
Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn
|
Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Furie; Grimmigkeit; Idiotie; Irrsinn; Irrtum; Koller; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Raserei; Rückständigkeit; Schnitzer; Schwachsinnigkeit; Schwäche; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Unsinn; Unsinnigkeit; Verfehlung; Verirrung; Verrücktheit; Versehen; Verstoß; Wahnsinn; Wut; Zurückgebliebenheit
|
enajenación mental
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn
|
Geistesverwirrung; Irrsinn; Narrheit; Wahnsinn; Wahnwitz
|
enfermedad mental
|
Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wut
|
Geisteskrankheit; Irrsinn; Narrheit; Wahnsinn; Wahnwitz
|
enfermo mental
|
Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn
|
Geisteskranke; Idiot; Irre; Irrsinnige; Schwachsinnige; Tollkopf; Tor; Verrückte; Wahnsinnige
|
estupidez
|
Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wut
|
Abgespanntheit; Absurdität; Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Geistlosigkeit; Gutgläubigkeit; Hinfälligkeit; Idiotie; Irrsinn; Kindlichkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Naivität; Narrheit; Rückständigkeit; Schlaffheit; Schlappheit; Schlichtheit; Schnitzer; Schwachheit; Schwachsinnigkeit; Schwäche; Sprödigkeit; Stummheit; Stumpfsinnigkeit; Taubstummheit; Tollkühnheit; Torheit; Unbesonnenheit; Unklugheit; Unschuld; Unsinn; Unsinnigkeit; Verrücktheit; Wahnsinn; Weichheit; Zerbrechlichkeit; Zurückgebliebenheit
|
guasa
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn
|
Dummheit; Flause; Freude; Narrheit; Spaß; Torheit; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit
|
locura
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn
|
Absurdität; Betörung; Dummheit; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Flausen; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Idiotie; Irrsinn; Jubel; Jux; Kapriole; Keckheit; Lust; Narrheit; Scherz; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Späßchen; Streich; Torheit; Ulk; Unbändigkeit; Unklugheit; Unsinn; Verblendung; Vergnügen; Verrücktheit; Wahnsinn; Wahnwitz; Witz; Zügellosigkeit
|
pertubación mental
|
Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn; Verrücktheit; Wahnsinn
|
Geisteskrankheit
|
perturbación mental
|
Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wut
|
|
rabia
|
Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wut
|
Erbitterung; Furie; Gram; Grimm; Grimmigkeit; Heftigkeit; Irrsinn; Koller; Leidenschaftlichkeit; Narrheit; Raserei; Tobsucht; Tollwut; Verrücktheit; Verärgerung; Wahnsinn; Wahnwitz; Wut; Zorn; Zornigkeit
|
tontería
|
Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Irrsinn
|
Albernheit; Bagatelle; Blödheit; Ding; Dingelchen; Dummheit; Einfältigkeit; Flause; Furie; Geistlosigkeit; Geklatsch; Gequatsch; Geschwätz; Grimmigkeit; Kleinigkeit; Koller; Lappalie; Narrheit; Raserei; Rückständigkeit; Schalkhaftigkeit; Schelmerei; Schwachsinnigkeit; Tobsucht; Tollkühnheit; Torheit; Unbesonnenheit; Unsinn; Unsinnigkeit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wams; Wut; Zurückgebliebenheit
|
trastorno mental
|
Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Narrheit; Schäkerei; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wut
|
Geisteskrankheit
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
absurdo
|
|
absurd; albern; bekloppt; bescheuert; blöd; blöde; blödsinnig; dumm; dämlich; einfältig; geisteskrank; geistesschwach; gestört; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; lachhaft; lächerlich; meschugge; nichtausführbar; nutzlos; närrisch; ridikul; sinnlos; spinnig; stumpfsinnig; töricht; unausführbar; unbegründet; undurchführbar; unklug; unmöglich; unnütz; unpraktisch; unrealisierbar; unrealistisch; unreflektiert; unsinnig; unvernüftig; unvernünftig; unverständig; unüberlegt; vergebens; vergeblich; verrückt; verstört; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; zwecklos; übergeschnappt
|