Noun | Related Translations | Other Translations |
alboroto
|
Geräusch
|
Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Durcheinander; Dünung; Empörung; Emsigkeit; Erhebung; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geheul; Gekreisch; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Klamauk; Krach; Krawall; Kreischen; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rebellion; Regsamkeit; Ruhestörung; Rummel; Scherrerei; Schlägerei; Schreien; Seegang; Sensation; Sintflut; Spektakel; Tamtam; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Wellengang; Wellenschlag; Widerstand; Zetergeschrei; Zulauf; häusliche Ruhestörung; reges Leben; starkeVerkehr
|
ballanga
|
Geräusch
|
|
escándalo
|
Geräusch
|
Chaos; Durcheinander; Klamauk; Krach; Kram; Krempel; Lärm; Plunder; Radau; Rührigkeit; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schande; Schandtat; Skandal; Tamtam; skandalösee Tat
|
estruendo
|
Geräusch
|
Abstürzen; Andrang; Aufruhr; Ausbruch; Ausladung; Betrieb; Explosion; Gebrüll; Gedröhne; Geheule; Gekreisch; Gepolter; Geschrei; Getobe; Getöse; Krach; Kreischen; Lärm; Radau; Rummel; Schreien; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei; plötzlliche Enladung; starkeVerkehr
|
jaleo
|
Geräusch
|
Belästigung; Betrieb; Durcheinander; Gedränge; Gedrängtheit; Gemecker; Geschwatze; Getratsche; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Grübelei; Mühe; Mühsal; Plackerei; Rummel; Scherrerei; Treiben; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr; ungeordnetes Treiben; Überbelästigung
|
murmullo
|
Geräusch; Gesumm; Rauschen
|
Flüstern; Funkeln; Geflüster; Gegacker; Geknister; Gemunkel; Gemurmel; Geraschel; Gesumm; Hühnergegacker; Klatschen; Plätschern; schnelles Trinken
|
ruido de fondo
|
Geräusch; Rauschen
|
Funkeln
|
rumor
|
Geräusch
|
Anschwärzung; Fama; Geklatsch; Gerede; Gerücht; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Kunde; Laster; Lärm; Lästerrede; Lästerung; Ondit; Radau; Rührigkeit; Schwatz; Tratsch; falsches Gerücht
|
silbido
|
Geräusch; Rauschen
|
Funkeln; Gepfeife; Pfeifsignal
|
susurrar
|
Geräusch; Rauschen
|
|
susurro
|
Geräusch; Rauschen
|
Flüstern; Geflüster; Geknister; Geraschel; Gesause; Sausen
|
tumulto
|
Geräusch
|
Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Betrieb; Chaos; Durcheinander; Empörung; Erhebung; Gewirr; Gezänk; Krach; Krawall; Lärm; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rebellion; Rummel; Rührigkeit; Scherrerei; Schlägerei; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Störung; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; Wirbel; Wirrwarr; starkeVerkehr
|
zumbido
|
Geräusch; Gesumm
|
Aufruhr; Gebrumm; Gebrumme; Gemurmel; Geschnurre; Gesumm; Gesäusel; Krach; Radau; Rrring!; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult; anstupsen
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
susurrar
|
|
knistern; rascheln; rauschen; sausen; säuseln
|