German

Detailed Translations for Gitterzaun from German to Spanish

Gitterzaun:

Gitterzaun [der ~] nomen

  1. der Gitterzaun (Zaun; Gitter; Umzäunung; )
    la cosecha; la barandilla; la valla; el tabique; la raya; la reja; la alambrada; la pared divisoria; la mampara; la empalizada; el disparo; el chute; el enmaderamiento; la pared medianera; el pequeño tabique
  2. der Gitterzaun (Gitter; Drahtgitter; Gitterwerk; )
    la estacas; la tabla; la verja; la reja; la rejilla; la rejas; la alambrada; la barreras; el enrejado; la alambrera; la rejería; el enrejonado; el enlistonado
  3. der Gitterzaun (Gitter; Gittertür; Gitterzäune)
    la verja; la reja; la valla enrejada; la puerta enrejada

Translation Matrix for Gitterzaun:

NounRelated TranslationsOther Translations
alambrada Abtrennung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung; Zaun Abzaunung; Balustrade; Begrenzung; Bucht; Einzäunung; Gittertür; Gitterumzäunung; Gitterzäune; Stacheldrahthindernis; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung; vergitterung
alambrera Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Bratrost; Feuerrost; Gerüst; Gestell; Gitter; Lattengestell; Lattenwerk; Rost; Spalier; Stellage; Ständer; Wäscheständer
barandilla Abtrennung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Umzäunung; Vergitterung; Zaun Balkongeländer; Balustrade; Brüstung; Bucht; Einzäunung; Geländer; Gittertür; Gitterumzäunung; Gitterzäune; Lehne; Reling; Treppengeländer; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung
barreras Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Gitter; Gitterwerk; Schlagbäume; Sperrbäume; Vergitterung; Versperrungen
chute Abtrennung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Umzäunung; Vergitterung; Zaun Absonderung; Abtrennung; Trennung; Zwischenmauer
cosecha Abtrennung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Umzäunung; Vergitterung; Zaun Absonderung; Abtrennung; Büschel; Einsammlung; Erlös; Ernte; Ertrag; Erträge; Gewinnung; Hervorbringung; Kopf; Lese; Pflücken; Salatkopf; Traubenlese; Trennung; Weinlese; Wisch; Zwischenmauer
disparo Abtrennung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Umzäunung; Vergitterung; Zaun Absonderung; Abtrennung; Beschießung; Gewehrschuß; Trennung; Zwischenmauer
empalizada Abtrennung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Umzäunung; Vergitterung; Zaun Bauzaun; Bretterzaun; Einzäunung; Gatter; Holzwall; Palisadenzaun; Pfahlzaun; Umzäunung; Zaun
enlistonado Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung
enmaderamiento Abtrennung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Umzäunung; Vergitterung; Zaun Absonderung; Abtrennung; Holzverkleidung; Trennung; Täfelung; Zwischenmauer
enrejado Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Bauzaun; Bretterzaun; Einzäunung; Gatter; Gerüst; Gestell; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Holzwall; Lattengestell; Lattenwerk; Raster; Spalier; Stellage; Ständer; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung; Wäscheständer; Zaun
enrejonado Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Gestell; Stellage; Ständer; Wäscheständer
estacas Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Raster; Umzäunung
mampara Abtrennung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Umzäunung; Vergitterung; Zaun Wandschirm; Zwischenmauer
pared divisoria Abtrennung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Umzäunung; Vergitterung; Zaun Trennwand; Zwischenmauer; Zwischenwand
pared medianera Abtrennung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Umzäunung; Vergitterung; Zaun Trennwand; Zwischenmauer; Zwischenwand
pequeño tabique Abtrennung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Umzäunung; Vergitterung; Zaun Absonderung; Abtrennung; Trennung
puerta enrejada Gitter; Gittertür; Gitterzaun; Gitterzäune
raya Abtrennung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Umzäunung; Vergitterung; Zaun Abnehmen; Absonderung; Abtrennung; Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Bund; Decke; Diele; Druck; Einschnitt; Ende; Falte; Federstrich; Gerade; Gesichtsfalte; Haarbänder; Haarschleife; Kette; Kordel; Kratzer; Kräuselung; Lautstärke; Leine; Leitung; Linie; Reihe; Riegel; Rochen; Roggen; Schlange; Schleife; Schnur; Schnörkel; Schokolade; Schokoladenriegel; Serie; Spalte; Spannung; Strich; Trennung; Zeile; Zug; Zwischenmauer
reja Abtrennung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gittertür; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Gitterzäune; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung; Zaun Bauzaun; Bretterzaun; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterstab; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Holzwall; Schlagbäume; Sperrbäume; Stab; Stange; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung; Versperrungen; Zaun
rejas Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Gitter; Gitterstab; Gitterwerk; Schlagbäume; Sperrbäume; Stab; Stange; Vergitterung; Versperrungen
rejería Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Bauzaun; Bretterzaun; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterstab; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Holzwall; Stab; Stange; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung; Zaun
rejilla Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Bratrost; Filter; Filtertüte; Gepäckhalter; Gepäcknetz; Gerüst; Gestell; Grill; Lattengestell; Lattenwerk; Schlagbäume; Spalier; Sperrbäume; Stellage; Ständer; Versperrungen; Wäscheständer
tabique Abtrennung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Umzäunung; Vergitterung; Zaun Querschuß; Trennwand; Zwischenmauer; Zwischenwand
tabla Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Abfassung; Abstufung; Anteil; Aufführung; Auflage; Auflegung; Aufstellung; Aufzählung; Ausgabe; Ausrichtung; Band; Bande; Binde; Bindung; Brett; Bund; Decke; Diele; Druck; Einstellung; Gerüst; Gestell; Grundbuch; Grundbuchamt; Gücksfall; Hauptbuch; Inhaltsverzeichnis; Katasteramt; Lage; Lattengestell; Lattenwerk; Lautstärke; Leiste; Liste; Rangordnung; Register; Ringbandbuch; Ringbuch; Ringheft; Schlagbäume; Schpitzenschlager; Spalier; Spalte; Spannung; Sperrbäume; Stellage; Stelle; Ständer; Tabelle; Tafel; Versperrungen; Verzeichnis; Wäscheständer; gefundene fressen; glückliche Zufall
valla Abtrennung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Umzäunung; Vergitterung; Zaun Barrikade; Bauzaun; Bretterzaun; Einzäunung; Gatter; Hindernis; Holzwall; Hürde; Sperre; Sperrung; Umzäunung; Versperrung; Zaun
valla enrejada Gitter; Gittertür; Gitterzaun; Gitterzäune Bauzaun; Bretterzaun; Einzäunung; Gatter; Gitterumzäunung; Holzwall; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung; Zaun
verja Drahtgitter; Gitter; Gittertür; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Gitterzäune; Umgitterung; Vergitterung Bauzaun; Bretterzaun; Drahtgitter; Einzäunung; Gartentor; Gartenzaun; Gatter; Gerüst; Gestell; Gitterumzäunung; Holzwall; Lattengestell; Lattenwerk; Spalier; Stellage; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung; Zaun

External Machine Translations: