German

Detailed Translations for Mitteilung from German to Spanish

Mitteilung:

Mitteilung [die ~] nomen

  1. die Mitteilung (Meldung; Erwähnung; Bericht; )
    la notificación; la noticia; el aviso; la publicación; la comunicación; la información
  2. die Mitteilung (Erklärung; Anzeige; Meldung; )
    la notificación; la información; el anuncio; el informe; la noticia; la comunicación; la mención
  3. die Mitteilung (Auskunft; Information; Nachricht)
    la información
  4. die Mitteilung (Ankündigung; Bericht; Nachricht; Meldung; Benachrichtigung)
    el anuncio; la notificación; el aviso; la mención; la comunicación; la información; el informe; la referencia
  5. die Mitteilung (Veröffentlichung; Verlautbarung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Meldung)
    la comunicación; la publicación; la edición; la promulgación; la proclamación; el tipo; la publicidad; la aparición; la declaración; la visión; la notificación; la revelación
  6. die Mitteilung (Bekanntgabe; Äußerung; Erklärung; Information)
    la sentencia; la exposición; la manifestación; la declaración de testigo; la referencia; la explicación; la expresión; la declaración; la comunicación; el testimonio; la articulación; la pronunciación; la mención; la afirmación
  7. die Mitteilung (Verdeutlichung; Erklärung; Erläuterung; )
    la explicación; la aclaración; el aviso; el esclarecimiento; la exposición; la certificación; la articulación; la interpretación; la motivación; la pronunciación; la notificación; la dilucidación; el comentario; la enunciación
  8. die Mitteilung (Aussprache; Äußerung; Urteil; Aüsserung; Zeugenaussage)
    la pronunciación; la declaración; la mención; el certificado; la sentencia; la articulación; el fallo; la expresión; el anuncio; el informe; el juicio; la noticia; la frase; la referencia; la exposición; la información; la observación; la opinión; la comunicación; la explicación; el testimonio; la manifestación; la certificación; la afirmación; el veredicto; la aseveración; el laudo; la declaración de testigo
  9. die Mitteilung (Bekanntmachung; Verlautbarung; Ruchbarkeit; Meldung; Bekanntgabe)
    la publicidad; el registro; la comunicación; la mención; la notoriedad; la publicación; la anotación

Translation Matrix for Mitteilung:

NounRelated TranslationsOther Translations
aclaración Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Argumentation; Beweisführung; Deutung; Erklärung; Gedankengang; Klärung; Kommentar; Meinungsbericht; Reportage; Wissensvermittlung; erklärende Auslegung; genauere Auslegung
afirmación Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Erklärung; Information; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung Aufstellung; Beglaubigung; Behauptung; Bekräftigung; Bestätigung; Feststellung; These
anotación Bekanntgabe; Bekanntmachung; Meldung; Mitteilung; Ruchbarkeit; Verlautbarung Anmerkung; Annotatieren; Annotation; Aufzeichnung; Eintragung; Kritzelei; Notiz; Schmiererei; Vermerk
anuncio Ankündigung; Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Benachrichtigung; Bericht; Darlegung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung Ankündigung; Annonce; Annoncieren; Anzeige; Ausruf; Ausrufung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Beschluß; Dekret; Denkschrift; Erlaß; Gedenkbuch; Inserat; Kundgebung; Memorandum; Notizbuch; Rechnung; Verfügung; Verkündigung; Verlautbarung; Verordnung; Veröffentlichung; Werbespot; Werbung
aparición Bekanntgabe; Bekanntmachung; Meldung; Mitteilung; Verlautbarung; Veröffentlichung Abbildung; Ansehen; Anzahl teilnehmender Personen; Auftritt; Aussehen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bild; Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsbild; Erscheinungsform; Figur; Form; Gebilde; Geist; Geistererscheinung; Gespenstererscheinung; Gestalt; Hirngespinst; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Schatten; Schemen; Statur; Teilnahme; Veröffentlichung; Vision; Wuchs; Äußere
articulación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Aüsserung; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Urteil; Verdeutlichung; Zeugenaussage; Äußerung Abteilung; Angehörige; Artikulation; Auseinandersetzung; Aussprache; Beweisführung; Darlegung; Erörterung; Formulierung; Gelenk; Gelenkknubbel; Geschäftsstelle; Glied; Mitglied; Penis; Pimmel; Rute; Schwanz; Sektion
aseveración Aussprache; Aüsserung; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung Aufstellung; Beglaubigung; Behauptung; Bestätigung; Feststellung; These
aviso Ankündigung; Ansprache; Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Botschaft; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erwähnung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung; Verlautbarung; Verzeichnung Ankündigen; Ankündigung; Ansagen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Beschluß; Dekret; Denkschrift; Eingabeaufforderung; Erinnerung; Erlaß; Ermahnung; Gedenkbuch; Hinweis; Information; Kundgebung; Mahnung; Memorandum; Notizbuch; Rechnung; Schreiben; Tadel; Verfügung; Verkündigung; Verordnung; Verwarnung; Zurechtweisung; schriftliche Aufforderung
certificación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Aüsserung; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Urteil; Verdeutlichung; Zeugenaussage; Äußerung Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Beglaubigung; Erklärung; Erläuterung; Freibrief; Interpretation
certificado Aussprache; Aüsserung; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung Anmerkung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Diplom; Erklärung; Erläuterung; Interpretation; Notiz; Sicherheitszertifikat; Urkunde; Vermerk; Zertifikat; attest; digitales Zertifikat
comentario Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Anmerkung; Annotatieren; Annotation; Bemerkung; Bemängelung; Geschichte; Kommentar; Kritik; Meinungsbericht; Reportage; genauere Auslegung; kritische Bemerkung
comunicación Ankündigung; Ansprache; Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Botschaft; Darlegung; Erklärung; Erwähnung; Information; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Ruchbarkeit; Urteil; Verlautbarung; Verzeichnung; Veröffentlichung; Zeugenaussage; Äußerung Anschluß; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bereichbarkeit; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Information; Kombination; Kommunikation; Kontakt; Kopplung; Verband; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenhang; Zusammenlegung; Zusammenschluß
declaración Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung; Urteil; Verlautbarung; Veröffentlichung; Zeugenaussage; Äußerung Angabe; Ankündigen; Anmeldung; Annoncieren; Anordnen; Ansagen; Anzeige; Bekannntmachen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bezeichnung; Buchung; Deklaration; Eintragung; Ellipse; Formulierung; Meinungsäußerung; Meldung; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Redewendung; Steuererklärung; Verlautbarung; Veröffentlichung; Vorschreiben; Zollerklärung; Äußerung
declaración de testigo Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Erklärung; Information; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung Zeugenaussage; Zeugnis
dilucidación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Wissensvermittlung
edición Bekanntgabe; Bekanntmachung; Meldung; Mitteilung; Verlautbarung; Veröffentlichung Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Bearbeitung; Binde; Bindung; Bund; Decke; Diele; Druck; Edition; Fassung; Folge; Last; Lautstärke; Spalte; Spannung; Verlagswesen; Version; Zwang
enunciación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Auseinandersetzung; Beweisführung; Darlegung; Erörterung
esclarecimiento Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Klärung; Verstand; Wissensvermittlung
explicación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Aüsserung; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Urteil; Verdeutlichung; Zeugenaussage; Äußerung Argumentation; Ausgangspunkt; Auslegung; Basis; Begründung; Beweggrund; Beweisführung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Freibrief; Fundament; Gedankengang; Grund; Grundgedanke; Grundlage; Grundlinie; Interpretation; Kommentar; Meinungsbericht; Motiv; Motivation; Reportage; Unterbau; Ursache; Wissensvermittlung; erklärende Auslegung; genauere Auslegung
exposición Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Aüsserung; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Urteil; Verdeutlichung; Zeugenaussage; Äußerung Auslage; Ausstellung; Besichtigungstag; Exposition; Kunstausstellung; Show; Tag der offenen Tür; Veranstaltung; Vorstellung; Zeitaufnahme; Zeitmessung; Zeitnahme
expresión Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Erklärung; Information; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung Ausdruck; Aussehen; Bezeichnung; Blick; Erscheinung; Erscheinungsform; Formulierung; Gesichtsausdruck; Gestalt; Redensart; Redewendung; Sprichwort; Äußerung
fallo Aussprache; Aüsserung; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung Ausspruch; Bock; Brüller; Defekt; Dummheit; Enormität; Entscheidung; Falschheit; Fehlbetrag; Fehler; Fehlgriff; Fehlmenge; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Irrtum; Mangel; Manko; Mißerfolg; Mißgriff; Mißlingen; Reinfall; Scheitern; Schnitzer; Schuldigerklärung; Schwäche; Unvollkommenheit; Urteil; Urteilsspruch; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß; Verurteilung
frase Aussprache; Aüsserung; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung Bezeichnung; Formulierung; Fügung; Phrase; Redewendung; Satz
información Ankündigung; Ansprache; Anzeige; Anzeigen; Auskunft; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Botschaft; Darlegung; Erklärung; Erwähnung; Information; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Urteil; Verlautbarung; Verzeichnung; Zeugenaussage; Äußerung Anfragen; Ankündigen; Annoncieren; Ansagen; Anspielung; Auskunft; Bekannntmachen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Beratung; Berichterstattung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Info; Information; Informationen; Mitteilungen; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink; Wissensvermittlung
informe Ankündigung; Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Benachrichtigung; Bericht; Darlegung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung Ankündigung; Aufsatz; Ausruf; Ausrufung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Blatt; Empfehlung; Empfehlungen; Empfehlungsbrief; Empfehlungsschreiben; Erkundigung; Gutachten; Illustrierte; Journal; Kundgebung; Lesung; Magazin; Meldung; Monatsheft; Monatsschrift; Nachfrage; Nachricht; Neuigkeit; Referat; Referenz; Verkündigung; Verlautbarung; Verweisung; Veröffentlichung; Vorlesung; Vortrag; Wissensvermittlung; Wochenblatt; Zeitschrift
interpretación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auslegung; Darlegung; Denkweise; Deutung; Dolmetschen; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Interpretation; Lesung; Nachahmung; Nachbildung; Version; Vision; Vorstellung; erklärende Auslegung
juicio Aussprache; Aüsserung; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung Aburteilung; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Artikulation; Auffassung; Ausdruck; Aussprache; Ausspruch; Beurteilung; Denkvermögen; Denkweise; Entscheidung; Formulierung; Geistesvermögen; Gerichtsverfahren; Gesinnung; Intelligenz; Meinung; Meinungsäußerung; Prolog; Prozeß; Rechtsfall; Rechtsverfahren; Speech; Standpunkt; Ton; Urteil; Urteilsspruch; Verfahren; Verstand; Vortrag; gerichtliche Anhörung; Überzeugung
laudo Aussprache; Aüsserung; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung Hymne; Loblied; Preislied
manifestación Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Erklärung; Information; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung Begegnung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Beratung; Demonstration; Demonstrieren; Enthüllung; Konferenz; Kongreß; Kundgebung; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Sitzung; Tagung; Treffen; Unterredung; Veranstaltung; Versammlung; Veröffentlichung; Vorführen; Zusammenkunft; Zusammentreffen
mención Ankündigung; Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Darlegung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Ruchbarkeit; Urteil; Verlautbarung; Zeugenaussage; Äußerung Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Tip; Wink
motivación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Ausgangspunkt; Basis; Begründung; Beweggrund; Fundament; Grund; Grundgedanke; Grundlage; Grundlinie; Motiv; Motivation; Unterbau; Ursache
noticia Ansprache; Anzeige

Synonyms for "Mitteilung":


Wiktionary Translations for Mitteilung:

Mitteilung
noun
  1. Nachricht über etwas, Weitergabe einer Information

Cross Translation:
FromToVia
Mitteilung mensaje; recado message — a concept conveyed
Mitteilung comunicación; notificación notice — formal notification or warning
Mitteilung informe report — information describing events
Mitteilung comunicación mededeling — informatie die bekend wordt gemaakt
Mitteilung aviso avis — Communication publique, avertissement, annonce.
Mitteilung comunicación communication — Action de communiquer ou résultat de cette action.

External Machine Translations: