German

Detailed Translations for Schwäche from German to Spanish

Schwäche:

Schwäche [die ~] nomen

  1. die Schwäche (Schlappheit; Schwachheit; Erschlaffung; )
    la debilidad; la fatiga; la flojera; la fragilidad; el flojedad; la estupidez; la inactividad
  2. die Schwäche (Schwachpunkt; Empfindlichkeit)
    el punto flaco; el punto débil
  3. die Schwäche (Unvollkommenheit; Mangel)
    la deficiencia; la imperfección; el fallo
  4. die Schwäche (Mangel; Gebrechen; Ermangelung; Defekt)
    la deficiencia; la carencia; la ausencia; la necesidad; la escasez; la privación
  5. die Schwäche (Manko; Hinfälligkeit; Mangel; )
    la falta; el defecto; la deficiencia; la merma; el vacío; el hueco; la debilidad; el desperfecto
  6. die Schwäche (Empfindlichkeit; Hinfälligkeit; Verletzbarkeit; Schwachheit; Kränklichkeit)
    la sensibilidad; la predisposición; la propensión; la vulnerabilidad
  7. die Schwäche (Schwachheit; Erschöpfung; Erschlaffung; )
    la debilidad
  8. die Schwäche (Rückfall; Zusammenbruch; Depression; )
    la baja; el hundimiento; la depresión
  9. die Schwäche (Dummheit; Schnitzer; Fehler; )
    el fracaso; el disparate; la barbaridad; la falta; el fallo; el error; la equivocación; el caballete; la pifia; el patinazo; el fiasco; la equivocaciones; la debacle; la enormidad; el tiro errado; la metedura de pata; el tiro fallido
  10. die Schwäche (Kraftlosigkeit; Hilflosigkeit; Schlaffheit; Ohnmacht)
    la impotencia; el desmayo; la debilidad; la incapacidad; el inválido; la insolvencia; la falta de medios

Translation Matrix for Schwäche:

NounRelated TranslationsOther Translations
ausencia Defekt; Ermangelung; Gebrechen; Mangel; Schwäche Abwesenheit; Abwesentheit; Defekt; Fehler; Geistesabwesenheit; Schulversaum; Versäumnis; Verzug; Zerstreutheit
baja Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch Antrag auf Entlassung; Antrag auf Kündigung; Ausscheidung; Ausschreibung; Austritt; Depression; Einbruch; Einsturz; Einstürze; Entlassungsersuchen; Ermäßigung; Fallen; Geschäftsflaute; Geschäftsstille; Herabsetzung; Kündigung; Preisnachlaß; Preissenkung; Reduktion; Reduzierung; Schlaffheit; Schlappheit; Skonto; Stürzen; Tiefkonjunktur; Traurigkeit; Unbehagen; Zusammenbruch; Zusammensturz; während der Landung aufsetzen
barbaridad Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß Barbarei; Bestialität; Dummheit; Grausamkeit; Schnitzer; Unmenschlichkeit
caballete Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß Dummheit; Esel; Gestell; Gipfel; Hirschböcke; Höhepunkt; Klappe; Knarre; Plappertasche; Rassel; Schnitzer; Spitze; Staffelei; Stütze; Träger
carencia Defekt; Ermangelung; Gebrechen; Mangel; Schwäche Armut; Bedürftigkeit; Defekt; Defizit; Einlaufen; Entbehrung; Ermangelung; Fehlbetrag; Fehler; Fehlmenge; Gebrechen; Handikap; Hilfsbedürftigkeit; Kargheit; Knappheit; Leere; Lücke; Mangel; Manko; Schrumpfen; Schrumpfung; Spärlichkeit; körperliches Gebrechen; Ärmlichkeit
debacle Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern
debilidad Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Ermangelung; Erschlaffung; Erschöpfung; Flauheit; Hilflosigkeit; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Mangel; Manko; Ohnmacht; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit Empfindlichkeit; Empfindsamkeit; Erregbarkeit; Ohnmacht; Sprödigkeit; Verletzbarkeit; Zartheit; Zerbrechlichkeit; Zerbrechligkeit
defecto Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche Abweichung; Defekt; Falschheit; Fehlbetrag; Fehler; Fehlmenge; Fehlschlag; Handikap; Irrtum; Mangel; Manko; Schnitzer; Übel
deficiencia Defekt; Ermangelung; Gebrechen; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche; Unvollkommenheit Abweichung; Defekt; Defizit; Ermangelung; Fehlbetrag; Fehler; Fehlmenge; Gebrechen; Handikap; Hinfälligkeit; Leere; Lücke; Mangel; Manko; Minuspunkt; Verrlustpunkt; körperliches Gebrechen; Übel
depresión Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch Bodensenkung; Delle; Depression; Einsenkung; Einstürze; Gemütsleiden; Geschäftsflaute; Geschäftsstille; Krise; Lebensmüdigkeit; Melancholie; Mulde; Mutlosigkeit; Niederung; Niedrigkeit; Ratlosigkeit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwermut; Senke; Senkung; Tief; Tiefe; Tiefkonjunktur; Traurigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit; Unbehagen; Verzweiflung; niedrige Konjunktur
desmayo Hilflosigkeit; Kraftlosigkeit; Ohnmacht; Schlaffheit; Schwäche Hilflosigkeit; Ohnmacht; Schwachheit
desperfecto Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche Defekt; Fehler
disparate Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß Dummheit; Furie; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Grimmigkeit; Idiotie; Irrsinn; Koller; Raserei; Rückständigkeit; Schwachsinnigkeit; Tobsucht; Torheit; Unklugheit; Unsinn; Unsinnigkeit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wut; Zurückgebliebenheit
enormidad Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß Dummheit; Schnitzer; riesenhaftigkeit
equivocaciones Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß Irrtümer; Mängel; Schnitzer; Verstösse
equivocación Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß Brüller; Falschheit; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschuß; Irrtum; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Verfehlung; Versehen; Versprecher
error Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß Brüller; Defekt; Falschheit; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Irrtum; Kommunikationsstörung; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Verfehlung; Versehen
escasez Defekt; Ermangelung; Gebrechen; Mangel; Schwäche Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Einsparung; Ermangelung; Exentrizität; Fruchtlosigkeit; Kargheit; Knappheit; Mangel; Seltenheit; Sparsamkeit; Spärlichkeit; Wirtschaftlichkeit; Ärmlichkeit
estupidez Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit Absurdität; Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Flause; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Gutgläubigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Naivität; Narrheit; Rückständigkeit; Schlichtheit; Schnitzer; Schwachsinnigkeit; Schäkerei; Stummheit; Stumpfsinnigkeit; Taubstummheit; Tobsucht; Tollkühnheit; Torheit; Unbesonnenheit; Unklugheit; Unschuld; Unsinn; Unsinnigkeit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wut; Zurückgebliebenheit
fallo Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Unvollkommenheit; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Brüller; Defekt; Entscheidung; Falschheit; Fehlbetrag; Fehler; Fehlgriff; Fehlmenge; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Irrtum; Mangel; Manko; Mitteilung; Mißerfolg; Mißgriff; Mißlingen; Reinfall; Scheitern; Schnitzer; Schuldigerklärung; Urteil; Urteilsspruch; Verfehlung; Versehen; Verurteilung; Zeugenaussage; Äußerung
falta Bock; Dummheit; Enormität; Ermangelung; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Hinfälligkeit; Irrtum; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwachheit; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß Ausschreitung; Brüller; Defekt; Defizit; Einbruch; Entfremdung; Falschheit; Fehlbetrag; Fehler; Fehlmenge; Fehlschlag; Freveltat; Gesetzesübertretung; Irrtum; Mangel; Manko; Schnitzer; Ungerechtigkeit; Unrecht; Unrechtfertigkeit; Verletzung; Versehen; Vertragsverletzung; Zuwiderhandlung; Übertretung
falta de medios Hilflosigkeit; Kraftlosigkeit; Ohnmacht; Schlaffheit; Schwäche Hilflosigkeit; Insolvenz; Zahlungsunfähigkeit
fatiga Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit Ermattung; Ermüdung; Erschlaffung; Erschöpfung; Vollständigkeit
fiasco Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß Dummheit; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern; Schnitzer
flojedad Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit Depression; Geschmacklosigkeit; Ohnmacht; Schlaffheit; Schlappheit; Unbehagen; Weiche; Weichheit
flojera Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit Geschmacklosigkeit
fracaso Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß Bruch; Depression; Dummheit; Einbruch; Einsturz; Falschheit; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Irrtum; Knacks; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern; Schlaffheit; Schlappheit; Schnitzer; Stockung; Unbehagen; Versager; Zusammenbruch; Zusammensturz
fragilidad Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit Brechbarkeit; Sprödigkeit; Zerbrechlichkeit; Zerbrechligkeit
hueco Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche Aushöhlung; Bodensenkung; Bowle; Delle; Dorf; Einsenkung; Gewächshäuser; Hiatus; Hohlräume; Höhle; Höhle im mauer; Höhlung; Kasse; Lagerfach; Leck; Loch; Mauernische; Mulde; Nest; Niederung; Niedrigkeit; Nische; Ort; Platz; Punktion; Schacht; Schaft; Senke; Senkung; Spalte; Tiefe; Undichtigkeit; undichte Stelle; Öffnung
hundimiento Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch Abrutchen; Absacken; Einbruch; Einsinken; Einsturz; Einstürzen; Hinfallen; Niederfallen; Senkung; Wegsacken; Zusammenbruch; Zusammensturz
imperfección Mangel; Schwäche; Unvollkommenheit Defekt; Fehler; Hinfälligkeit; Schönheitsfehler; Ungerechtigkeit; Unrecht; Unrechtfertigkeit; Übel
impotencia Hilflosigkeit; Kraftlosigkeit; Ohnmacht; Schlaffheit; Schwäche Hilflosigkeit; Insolvenz; Zahlungsunfähigkeit
inactividad Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit
incapacidad Hilflosigkeit; Kraftlosigkeit; Ohnmacht; Schlaffheit; Schwäche Hilflosigkeit; Immunität; Inkompetenz; Insolvenz; Unfähigkeit; Unkenntnis; Untauglichkeit; Unverbrüchlichkeit; Unverletzlichkeit; Unwissenheit; Zahlungsunfähigkeit
insolvencia Hilflosigkeit; Kraftlosigkeit; Ohnmacht; Schlaffheit; Schwäche Insolvenz; Zahlungsunfähigkeit
inválido Hilflosigkeit; Kraftlosigkeit; Ohnmacht; Schlaffheit; Schwäche Hilflosigkeit
merma Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche Ermäßigung; Herabsetzung; Preisnachlaß; Reduktion; Reduzierung
metedura de pata Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß Brüller; Dummheit; Fehler; Fehlschuß; Irrtum; Schnitzer; Versehen
necesidad Defekt; Ermangelung; Gebrechen; Mangel; Schwäche Andrag; Antrieb; Armut; Bedarf; Bedürftigkeit; Defizit; Druck; Elend; Ermangelung; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Kargheit; Katastrophe; Knappheit; Mangel; Mißgeschick; Not; Notsache; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Spärlichkeit; Unglück; elementare Sache; Ärmlichkeit
patinazo Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge

Synonyms for "Schwäche":


Wiktionary Translations for Schwäche:


Cross Translation:
FromToVia
Schwäche propensión proclivity — A predisposition or natural inclination, propensity, or a predilection
Schwäche defecto shortcoming — deficiency
Schwäche debilidad weakness — condition of being weak

External Machine Translations: