German

Detailed Translations for Tip from German to Spanish

Tip:

Tip [der ~] nomen

  1. der Tip (Hinweis; Anspielung; Spur; )
    la sugerencia; la seña; la punta; la información; el gesto; la indicación; la señal
  2. der Tip (Hinweis; Spur; Verweisung; )
    la espuela; el espolón; la vía; la huella; el esporo; el vestigio; la indicación
  3. der Tip (Hinweis; Anspielung; Fingerzeig; Wink)
    la alusión; la referencia; el registro; la insinuación; la mención

Translation Matrix for Tip:

NounRelated TranslationsOther Translations
alusión Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Tip; Wink Anspielung; Beschuldigung; Unterstellung
espolón Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Spur; Tip; Verweisung; Wink
esporo Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Spur; Tip; Verweisung; Wink
espuela Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Spur; Tip; Verweisung; Wink
gesto Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink Blech; Büchse; Dose; Gebärde; Geste; Grimasse; Grinsen; Konserve; Metall; Signal; Wink; Zeichen
huella Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Spur; Tip; Verweisung; Wink Abdruck; Ablagerung; Abzug; Ausdruck; Bodensatz; Fußabdruck; Fußabdrücke; Fußspur; Fußstapfen; Hufgetrappel; Hufschlag; Niederschlag; Rest; Restbestand; Schritt; Tritt; Überbleibsel
indicación Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Verweisung; Wink Angabe; Anweisen; Anweisung; Anzeigen; Hinweis; Indikation; Instruktion; Zeiger
información Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink Anfragen; Ankündigen; Ankündigung; Annoncieren; Ansagen; Ansprache; Anzeige; Anzeigen; Auskunft; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekannntmachen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Beratung; Bericht; Berichterstattung; Botschaft; Darlegung; Erklärung; Erwähnung; Info; Information; Informationen; Meldung; Mitteilung; Mitteilungen; Nachricht; Urteil; Verlautbarung; Verzeichnung; Wissensvermittlung; Zeugenaussage; Äußerung
insinuación Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Tip; Wink Anspielung; Beschuldigung; Unterstellung; Verdächtigung
mención Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Tip; Wink Ankündigung; Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Darlegung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Ruchbarkeit; Urteil; Verlautbarung; Zeugenaussage; Äußerung
punta Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink Ablauf; Ausfahrt; Ausrichtung; Betriebsführung; Direktion; Ende; Erfahrung; Fahrt; Fransenborte; Gastspielreise; Geländefahrt; Geschäftsführung; Gewohnheit; Gipfel; Gipfelpunkt; Höhepunkt; Hügelgipfel; Leitung; Oberseite; Reise; Richtung; Route; Routine; Rundfahrt; Rundgänge; Rundläufe; Rundreise; Schule; Seite; Spazierfahrt; Spitze; Verwaltung; Zeitpunkt; Zenit; höchster Punkt
referencia Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Tip; Wink Ankündigung; Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Benachrichtigung; Bericht; Empfehlung; Empfehlungen; Empfehlungsbrief; Empfehlungsschreiben; Erklärung; Geschäftsbeziehung; Information; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Referenz; Schiedsrichter; Urteil; Verweisung; Zeugenaussage; Äußerung; Überweisung
registro Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Tip; Wink Abfassung; Abstufung; Aktenheft; Aktenordner; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Buchung; Datensatz; Dossier; Durchsuchung; Einschreibung; Einstellung; Eintragung; Ereignisprotokollierung; Grundbuch; Grundbuchamt; Hauptbuch; Immatrikulation; Index; Inhaltsverzeichnis; Katasteramt; Lage; Leiste; Liste; Meldung; Mitteilung; Ordner; Protokoll; Protokollierung; Rangordnung; Register; Registrierung; Ringbandbuch; Ringbuch; Ringheft; Ruchbarkeit; Schreibmappe; Stelle; Submission; Subskription; Tabelle; Tafel; Telefonregister; Verlautbarung; Verzeichnis; Zeichnung; Zeile
seña Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink Augenwink; Fingerzeig; Gebärde; Geste; Signal; Wink; Zeichen; Zeiger
señal Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink Anzahlung; Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Erkennungszeichen; Fingerzeig; Gebärde; Geste; Hinweis; Indikation; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Signal; Spur; Wink; Zeichen
sugerencia Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink Hinweis; Tipp
vestigio Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Spur; Tip; Verweisung; Wink Ungeheuer; Ungetüm; Untier
vía Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Spur; Tip; Verweisung; Wink Bahn; Bahngleis; Chaussee; Fahrbahn; Fahrspur; Fahrstrecke; Fahrstreifen; Gleis; Rangiergleis; Schienenweg; Straße; Straßenabschnitt; Strecke; Verkehrsstreifen; Weg