German

Detailed Translations for auspumpen from German to Spanish

auspumpen:

Conjugations for auspumpen:

Präsens
  1. pumpe aus
  2. pumpst aus
  3. pumpt aus
  4. pumpen aus
  5. pumpt aus
  6. pumpen aus
Imperfekt
  1. pumpte aus
  2. pumptest aus
  3. pumpte aus
  4. pumpten aus
  5. pumptet aus
  6. pumpten aus
Perfekt
  1. habe ausgepumpt
  2. hast ausgepumpt
  3. hat ausgepumpt
  4. haben ausgepumpt
  5. habt ausgepumpt
  6. haben ausgepumpt
1. Konjunktiv [1]
  1. pumpe aus
  2. pumpest aus
  3. pumpe aus
  4. pumpen aus
  5. pumpet aus
  6. pumpen aus
2. Konjunktiv
  1. pumpte aus
  2. pumptest aus
  3. pumpte aus
  4. pumpten aus
  5. pumptet aus
  6. pumpten aus
Futur 1
  1. werde auspumpen
  2. wirst auspumpen
  3. wird auspumpen
  4. werden auspumpen
  5. werdet auspumpen
  6. werden auspumpen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde auspumpen
  2. würdest auspumpen
  3. würde auspumpen
  4. würden auspumpen
  5. würdet auspumpen
  6. würden auspumpen
Diverses
  1. pump aus!
  2. pumpt aus!
  3. pumpen Sie aus!
  4. ausgepumpt
  5. auspumpend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for auspumpen:

NounRelated TranslationsOther Translations
cansar Abmühen; Anstrengen
deber Müssen; Pflicht; Sollen
extraer Drainieren; mithilfe von Pull übertragen
VerbRelated TranslationsOther Translations
aflojar auspumpen; entkräften; ermatten; ermüden; erschöpfen; fertigmachen abflauen; abschwächen; aushusten; ausspucken; beschwichtigen; dämpfen; einschränken; entbinden; entlassen; erblassen; erbleichen; ermatten; ermüden; erschlaffen; freigeben; freilassen; mäßigen; nachlassen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; strecken; temperieren; verblassen; verdünnen; verflauen; verlängern; verringern; verschießen; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden
agotar auspumpen; entkräften; ermatten; ermüden; erschöpfen; fertigmachen abfahren; abreisen; aufessen; aufzehren; fortfahren; fortreisen; optieren; speisen; verdursten; verspeisen; verzehren; wegfahren; wegreisen
bombear auspumpen; leer pumpen einpumpen; pumpen
cansar auspumpen; entkräften; ermatten; ermüden; erschöpfen; fertigmachen ermatten; ermüden; erschöpfen; langweilen
consumirse auspumpen; entkräften; ermatten; ermüden; erschöpfen; fertigmachen abfaulen; benutzen; herbeisehnen; hoffen; konsumieren; schmachten; sich sehnen; verbrauchen; verdursten; verlangen
deber abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; leihen; schaffen; schöpfen; treiben; ziehen gehören; schulden; verpflichtet sein an; werden
dejar prestado abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; leihen; schaffen; schöpfen; treiben; ziehen
extraer abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; leihen; schaffen; schöpfen; treiben; ziehen Pull ausführen; abhängen; abkoppeln; abnehmen; abtrennen; abwandeln; abwechseln; abzapfen; abändern; amendieren; andrehen; anfertigen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbauen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; auswirken; bilden; einen Auszug machen; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; entwerfen; erschaffen; extrahieren; flattern; gewinnen; konzipieren; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; siegen; tauschen; treiben; variieren; verfertigen; verändern; wechseln; zapfen; ändern
morir de sed auspumpen; entkräften; ermatten; ermüden; erschöpfen; fertigmachen
prestar abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; leihen; schaffen; schöpfen; treiben; ziehen ausleihen; ausstellen; austeilen; begünstigen; bevorrechten; bevorzugen; bewilligen; einreichen; einschenken; erlauben; erweisen; etwas von jemadem geliehen haben; für Geld ausleihen; geben; genehmigen; gewähren; gießen; gutheißen; gönnen; jemandem etwas ausleihen; pfänden; schenken; spenden; stiften; verehren; vergönnen; verschenken; zuerkennen; zur Ausleihe bekommen
sacar de abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; leihen; schaffen; schöpfen; treiben; ziehen herausnehmen; nehmen aus
tomar de abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; leihen; schaffen; schöpfen; treiben; ziehen
vaciar a bomba auspumpen; leer pumpen

Synonyms for "auspumpen":