Summary
German to Spanish:   more detail...
  1. kosen:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for kosten from German to Spanish

kosten:


Synonyms for "kosten":


Wiktionary Translations for kosten:

kosten
verb
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
kosten costar cost — to incur a charge, a price
kosten samplear sample — to take or to test a sample or samples of
kosten gustar; probar; catar taste — to sample the flavor of something
kosten probar try — to taste, sample, etc
kosten degustar proeven — onderzoeken hoe iets smaakt
kosten valer; costar kosten — voor een bepaalde prijs te koop zijn
kosten costar coutervaloir tel ou tel prix d’achat.
kosten costar coûtervaloir tel ou tel prix d’achat.

kosen:

Conjugations for kosen:

Präsens
  1. kose
  2. kosst
  3. kost
  4. kosen
  5. kost
  6. kosen
Imperfekt
  1. koste
  2. kostest
  3. koste
  4. kosten
  5. kostet
  6. kosten
Perfekt
  1. habe gekost
  2. hast gekost
  3. hat gekost
  4. haben gekost
  5. habt gekost
  6. haben gekost
1. Konjunktiv [1]
  1. kose
  2. kosest
  3. kose
  4. kosen
  5. koset
  6. kosen
2. Konjunktiv
  1. koste
  2. kostest
  3. koste
  4. kosten
  5. kostet
  6. kosten
Futur 1
  1. werde kosen
  2. wirst kosen
  3. wird kosen
  4. werden kosen
  5. werdet kosen
  6. werden kosen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde kosen
  2. würdest kosen
  3. würde kosen
  4. würden kosen
  5. würdet kosen
  6. würden kosen
Diverses
  1. kos!
  2. kost!
  3. kosen Sie!
  4. gekost
  5. kosend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for kosen:

NounRelated TranslationsOther Translations
estimular Anfeuern; Animieren; Anregen; Anreizen; Anspornen; Anstiften; Anstoßen; Antreiben; Ermutigen
incitar Ankurbeln
VerbRelated TranslationsOther Translations
abrazar knuddeln; kosen; kuscheln; liebkosen; schmusen; streicheln anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; frisieren; herumdrehen; hinzufügen; knuddeln; kräuseln; locken; ringeln; schließen; sich umdrehen; sichschnörkeln; umarmen; umdrehen; umfassen; umkehren; umschließen; umschlingen; umziehen; verkapseln; verschnörkeln
acariciar kosen; liebkosen kitzeln; knuddeln; knutschen; kuscheln; schmusen; streicheln; umarmen; umschlingen
estimular anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; ankurbeln; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpeitschen; aufpolieren; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; aufwiegeln; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; erwecken; feiern; fördern; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; provozieren; provuzieren; reizen; schüren; stimulieren; unterstützen; veranlassen; verbessern; verursachen; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
excitar anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren aktivieren; anregen; anrühren; antreiben; antupfen; aufhetzen; aufjagen; aufpeitschen; aufputschen; aufreizen; aufstacheln; aufwiegeln; beleben; berühren; den Hof machen; entlocken; ermutigen; fördern; hervorrufen; hetzen; jemanden zu etwas ermuntern; leicht berühren; neu beleben; neubeleben; provuzieren; reanimieren; stimulieren; streifen; tippen; tupfen; wecken
hacer cariño knuddeln; kosen; kuscheln; liebkosen; schmusen; streicheln knuddeln; umarmen; umschlingen
incitar anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; ankurbeln; anregen; anreizen; anschüren; anspitzen; anspornen; anstiften; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpeitschen; aufpolieren; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufschüren; aufstacheln; aufwecken; aufwiegeln; bejauchzen; brennen; eilen; ermuntern; ermutigen; erwecken; feiern; fördern; hasten; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; hetzen; jagen; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; provozieren; provuzieren; reizen; schüren; sich beeilen; stimulieren; unterstützen; veranlassen; verbessern; verursachen; wetzen; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
mimar kosen; liebkosen knuddeln; verwöhnen
regalonear knuddeln; kosen; kuscheln; liebkosen; schmusen; streicheln zusammenrücken
tumbar suavemente knuddeln; kosen; kuscheln; liebkosen; schmusen; streicheln ordnen

Wiktionary Translations for kosen:


Cross Translation:
FromToVia
kosen acariciar caress — touch or kiss lovingly
kosen acariciar fondle — to fondle
kosen acariciar strelen — zachtjes met de hand over iets strijken
kosen acariciar aaien — zachtjes strelen

External Machine Translations:

Related Translations for kosten