German

Detailed Translations for Stellung from German to French

Stellung:

Stellung [die ~] nomen

  1. die Stellung (Dienstverhältnis; Arbeitsverhältnis; Dienststelle)
    l'emploi; la fonction; le poste; la position; la voie; le service salarié; la situation; l'office
  2. die Stellung (Funktion)
    la fonction; le poste; la position; l'office
  3. die Stellung (Wirkungskreis; Arbeitsplatz; Stelle; )
    l'emploi; le boulot; le lieu de travail; le job; le travail; la fonction; l'office; la position; le poste; l'occupation
  4. die Stellung (Doktorentitel; Grad; Niveau; Gradation; Rang)
    le degré; le grade
  5. die Stellung (Niveau; Grad; Gradation; Rang)
    le niveau; le degré; l'échelon; le grade; la gradation; l'ordre; le rang; le titre

Translation Matrix for Stellung:

NounRelated TranslationsOther Translations
boulot Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeit; Aufgabe; Bausch; Beschäftigung; Dickerchen; Dicksack; Dickwanst; Dreckskerl; Fettkloß; Fettklöße; Fettsack; Fettsäcke; Freßsack; Kugel; Lohnarbeit; Pfropf; Stelle; Tätigkeit; kleine und dicke Person
degré Doktorentitel; Grad; Gradation; Niveau; Rang; Stellung Abriß; Ebene; Entwicklungfase; Entwicklungsstufe; Entwurf; Entwürfe; Etage; Grad; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maß; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Rangfolge; Rangordnung; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz
emploi Arbeit; Arbeitsplatz; Arbeitsverhältnis; Dienststelle; Dienstverhältnis; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Anstellung; Anwendung; Arbeit; Arbeitsbeschaffung; Arbeitsplatz; Arbeitsplätze; Ausbeutung; Benutzung; Beruf; Beschäftigung; Dienstverhältnis; Ernennung; Fach; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Job; Lohnarbeit; Nutzung; Tätigkeit; Verwendung; Verwertung
fonction Arbeit; Arbeitsplatz; Arbeitsverhältnis; Dienststelle; Dienstverhältnis; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Anstellung; Arbeit; Arbeitsleistung; Arbeitsplatz; Ausübung; Beruf; Beschäftigung; Dienstverhältnis; Ernennung; Fach; Funktion; Großtat; Job; Leistung; Tätigkeit; Verrichtung; Vollziehung
gradation Grad; Gradation; Niveau; Rang; Stellung Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Grad; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maß; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Rangfolge; Rangordnung; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz
grade Doktorentitel; Grad; Gradation; Niveau; Rang; Stellung Grad; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Titel; Wissenschaftlicher Grad
job Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeit; Arbeitsplatz; Aufgabe; Beschäftigung; Stelle; Tätigkeit
lieu de travail Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeitsplatz; Arbeitsstätte; Werkstatt; Werkstätte
niveau Grad; Gradation; Niveau; Rang; Stellung Abriß; Dimensionsebene; Ebene; Entwicklungfase; Entwicklungsstufe; Entwurf; Entwürfe; Etage; Grad; Gradation; Höhe; Idee; Klasse; Konzept; Kriterium; Maß; Maßstab; Niveau; Pfeilhöhe; Plan; Projekt; Rangfolge; Rangordnung; Skala; Staffel; Staffelstellung; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz; Wasserwaage
occupation Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeit; Beruf; Besatzung; Beschäftigung; Besetzung; Besitzergreifung; Bewohnung; Einnahme; Einverleibung; Eroberung; Fach; Lohnarbeit
office Arbeit; Arbeitsplatz; Arbeitsverhältnis; Dienststelle; Dienstverhältnis; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Gottesdienst; Schreibtisch; Spülküche; Waschküche
ordre Grad; Gradation; Niveau; Rang; Stellung Anordnung; Anstand; Anständigkeit; Anweisung; Arrangement; Artigkeit; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Auftrag; Bau; Befehl; Ehrlichkeit; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Eleganz; Erlaß; Fach; Fachgebiet; Fleckenlosigkeit; Gebot; Gesellschaftsschicht; Gestaltung; Gleichmäßigkeit; Grad; Heeresbefehl; Höflichkeit; Instruktion; Keuschheit; Klasse; Kommando; Konstruktion; Makellosigkeit; Ordentlichkeit; Ordnung; Position; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Regelmäßigkeit; Reihe; Reihenfolge; Reinheit; Sauberkeit; Schicht; Schicklichkeit; Sektor; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Spezialgebiet; Stand; Struktur; Symmetrie; System; Tadelosigkeit; Titel; Unschuld; Weisung; Zusammensetzung; Zwangsbefehl; militärischer Befehl
position Arbeit; Arbeitsplatz; Arbeitsverhältnis; Dienststelle; Dienstverhältnis; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Annahme; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Aufstellung; Behauptung; Beschaffenheit; Denkweise; Drehort; Feststellung; Gemütszustand; Grad; Kondition; Lage; Lokation; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Position; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Rechtslage; Stand; Standort; Stelle; Stellungnahme; These; Titel; Verfassung; Zustand
poste Arbeit; Arbeitsplatz; Arbeitsverhältnis; Dienststelle; Dienstverhältnis; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeitsplatz; Post; Postamt; Radio; Radiogerät; Rundfunkgerät
rang Grad; Gradation; Niveau; Rang; Stellung Gesellschaftsschicht; Grad; Gradation; Kette; Klasse; Leine; Linie; Maß; Position; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Reihe; Schicht; Schlange; Serie; Skala; Stand; Titel; Wissenschaftlicher Grad; Zeile
service salarié Arbeitsverhältnis; Dienststelle; Dienstverhältnis; Stellung
situation Arbeitsverhältnis; Dienststelle; Dienstverhältnis; Stellung Beschaffenheit; Drehort; Gemütszustand; Kondition; Lage; Land; Lokation; Nation; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Position; Reich; Sachverhalt; Situation; Staat; Stand; Stand der Dinge; Standort; Stelle; Umstand; Umstände; Verfassung; Zustand
titre Grad; Gradation; Niveau; Rang; Stellung Anfang; Anfang einer Brief; Anspruchtitel; Anstellerei; Anteil; Anteilschein; Aufschrift; Aufstellung; Ausdruck; Bestandteil; Bezeichnung; Element; Ernennung; Gesellschafteranteil; Goldgehalt; Grad; Karat; Legende; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Rubrik; Schlagzeile; Segment; Stück; Teil; Teilchen; Titel; Titelzeile; Wissenschaftlicher Grad; Ziererei; Überschrift
travail Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Abhandlung; Arbeit; Arbeitsplatz; Auftrag; Beschäftigung; Gebilde; Gesamtwerk; Hufstall; Kreation; Kunstobjekt; Kunstwerk; Lohnarbeit; Meisterwerk; Notstall; Schöpfung; Tätigkeit; Vortrag; Werk
voie Arbeitsverhältnis; Dienststelle; Dienstverhältnis; Stellung Bahn; Chaussee; Fahrbahn; Fahrspur; Fahrstrecke; Fahrstreifen; Feldweg; Karriere; Straße; Straßenabschnitt; Strecke; Teilstrecke; Verkehrsstreifen; Weg
échelon Grad; Gradation; Niveau; Rang; Stellung Grad; Klettereisen; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Sport; Staffel; Staffelstellung; Steigeisen; Stufen einer Leiter; Titel

Synonyms for "Stellung":


Wiktionary Translations for Stellung:

Stellung
noun
  1. Militär: Graben, Posten, Unterstand zum Schutz von Material, Soldaten und Waffen
Stellung
noun
  1. situation dans une structure, place dans un ensemble de coordonnées ; lieu, point où une chose place, situation.

Cross Translation:
FromToVia
Stellung position stelling — een bewering die men als waarheid aangenomen wil zien worden
Stellung poste; office; emploi betrekking — een bezigheid waaruit men inkomsten haalt
Stellung position position — place, location
Stellung emploi; poste situation — position of employment

External Machine Translations: