German

Detailed Translations for sich verlauft haben from German to French

sich verlauft haben:

sich verlauft haben verb

  1. sich verlauft haben (nicht mehr den richtigen Weg finden können; herumgehen)
    traîner; se tromper; flâner; errer; rôder; déambuler; s'égarer; vaguer; fureter; vagabonder; fouiner; se fourvoyer; vadrouiller; être perdu; courir le monde; errer à l'aventure
    • traîner verb (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • se tromper verb
    • flâner verb (flâne, flânes, flânons, flânez, )
    • errer verb (erre, erres, errons, errez, )
    • rôder verb (rôde, rôdes, rôdons, rôdez, )
    • déambuler verb (déambule, déambules, déambulons, déambulez, )
    • s'égarer verb
    • vaguer verb (vague, vagues, vaguons, vaguez, )
    • fureter verb (furète, furètes, furetons, furetez, )
    • vagabonder verb (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • fouiner verb (fouine, fouines, fouinons, fouinez, )
    • vadrouiller verb (vadrouille, vadrouilles, vadrouillons, vadrouillez, )

Translation Matrix for sich verlauft haben:

VerbRelated TranslationsOther Translations
courir le monde herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen
déambuler herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben fehlgehen; sich irren
errer herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben fehlgehen; herumgehen; herumirren; herumlaufen; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; herumstreunen; herumwandeln; irren; reisen; schwalken; schweifen; sich irren; sichherumtreiben; spuken; streichen; streifen; streunen; trampen; umherreisen; umherschweifen; wandern
errer à l'aventure herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen
flâner herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben bummeln; flanieren; freilaufen; gehen; herumlungern; herumschlendern; herumsitzen; herumspazieren; herumstehen; hängen; leerlaufen; paradieren; schlendern; sich herumtreiben; spazieren; spazierengehen; streunen; trotten; trudeln; trödeln; umherschlendern; wandeln; zuckeln
fouiner herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grabbeln; grapschen; grapsen; grasen; herumkramen; herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; kramen; nachforschen; rummeln; schachern; scharren; schnüffeln; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; sichern; spionieren; spähen; spüren; streifen; streunen; stöbern; suchen; umherblicken; umherschweifen; wittern; wühlen
fureter herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grabbeln; grapschen; grapsen; grasen; herumkramen; herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; kramen; nachforschen; rummeln; schachern; scharren; schnuppern; schnüffeln; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; sichern; spionieren; spähen; spüren; streifen; streunen; stöbern; suchen; umherblicken; umherschweifen; wittern; wühlen
rôder herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; herumstreunen; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; spuken; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern
s'égarer herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben abhanden kommen; duseln; dösen; einNickerchenmachen; entgleisen; fehlgehen; schiefgehen; schlummern; sich irren; sich verlaufen; untergehen; unterliegen; verlieren; verloren gehen; verlorengehen; vermissen; zugrunde gehen
se fourvoyer herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben entgleisen
se tromper herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben abgehen; auffliegen; daneben sein; danebengehen; danebengreifen; falsch rechnen; fehlen; fehlgreifen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; sich täuschen; sich versprechen; sich vertun; verrechnen; versprechen
traîner herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben aufschieben; baumeln; bummeln; dahinziehen; faulenzen; flanieren; fortziehen; grübeln; heranziehen; herumlungern; herumschlendern; herumsitzen; herumspazieren; herumstehen; hervorbringen; hinausschieben; hängen; nachziehen; paradieren; schlendern; schlenkern; schleppen; schwanken; schwer zu trägen sein; sich herumtreiben; spazieren; spazierengehen; streunen; tragen; treideln; trödeln; umherschlendern; umherschlingern; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verschleppen; verzögern; wanken; wegschleppen; weiterziehen; wuchten; zaudern; zerren; ziehen; zweifeln; zögern
vadrouiller herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben bummeln; gehen; herumgehen; herumlaufen; herumschlendern; herumstreifen; herumstreunen; schlendern; spazieren; spazierengehen; streunen; trödeln; umherschweifen; wandeln
vagabonder herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben herumgehen; herumirren; herumlaufen; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; herumstreunen; herumwandeln; irren; reisen; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherreisen; umherschweifen; wandern
vaguer herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben fehlgehen; herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; reisen; schwalken; schweifen; sich irren; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherreisen; umherschweifen; wandern
être perdu herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben abhanden kommen; verloren gehen

External Machine Translations:

Related Translations for sich verlauft haben