German

Detailed Translations for Rückschläge from German to French

Rückschläge:

Rückschläge [die ~] nomen

  1. die Rückschläge (Mißgeschick)
    le malheur; l'infortunes; la misère; le contretemps
  2. die Rückschläge (Bedürftigkeit; Not; Armut; )
    la nécessité; l'indigence; la pauvreté; l'adversité; la détresse; la misère

Translation Matrix for Rückschläge:

NounRelated TranslationsOther Translations
adversité Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Ärmlichkeit Gegenwind; Luftwiderstand; Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten
contretemps Mißgeschick; Rückschläge Gegenwind; Luftwiderstand; Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten
détresse Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Ärmlichkeit Bekümmernis; Betrübnis; Folter; Gram; Hilfebedürftigkeit; Kummer; Mißgeschick; Pech; Qual; Quälerei; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Widerwärtigkeiten
indigence Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Ärmlichkeit Alarm; Apathie; Armut; Bedürftigkeit; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Lustlosigkeit; Not; Notzustand; Unlust; Wende; Wendepunkt
infortunes Mißgeschick; Rückschläge
malheur Mißgeschick; Rückschläge Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Elend; Gram; Katastrophe; Kummer; Leid; Malheur; Misere; Mißgeschick; Not; Pech; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Trauer; Traurigkeit; Unannehmlichkeit; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Verdrießlichkeit; Verdruß; Widerwärtigkeiten; Ärger; Ärgernis
misère Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Ärmlichkeit Armut; Bedürftigkeit; Betrübnis; Defekt; Defizit; Elend; Ermangelung; Gebrechen; Gram; Hilfebedürftigkeit; Kargheit; Katastrophe; Knappheit; Leid; Magerheit; Mangel; Misere; Mißgeschick; Not; Pech; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schwierigkeit; Schwäche; Sorge; Spärlichkeit; Tragödie; Trauer; Traurigkeit; Unglück; Widerwärtigkeiten; miserabeler Zustand; sehr schlechter Zustand; Ärmlichkeit
nécessité Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Ärmlichkeit Bedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Notsache; elementare Sache; Ärmlichkeit
pauvreté Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Ärmlichkeit Anspruchslosigkeit; Armut; Bedürftigkeit; Bescheidenheit; Defizit; Dürftigkeit; Einfachheit; Einfalt; Elend; Ermangelung; Hagerkeit; Hilfsbedürftigkeit; Kargheit; Knappheit; Magerheit; Magerkeit; Mangel; Not; Schlichtheit; Spärlichkeit; Ärmlichkeit

External Machine Translations: