German

Detailed Translations for fangen from German to French

fangen:

fangen verb (fange, fängst, fängt, fing, finget, gefangen)

  1. fangen (ergreifen; packen; greifen; )
    prendre; saisir; entendre; attraper; prendre au piège; pincer; s'emparer de
    • prendre verb (prends, prend, prenons, prenez, )
    • saisir verb (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • entendre verb (entends, entend, entendons, entendez, )
    • attraper verb (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • pincer verb (pince, pinces, pinçons, pincez, )
  2. fangen (ertappen; schnappen; erwischen; )
    attraper; surprendre; choper; suprendre à; piquer
    • attraper verb (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • surprendre verb (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
    • choper verb (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • piquer verb (pique, piques, piquons, piquez, )
  3. fangen (Abnormal intrigieren; grabbeln; backen; )
    obséder; fasciner; captiver
    • obséder verb (obsède, obsèdes, obsédons, obsédez, )
    • fasciner verb (fascine, fascines, fascinons, fascinez, )
    • captiver verb (captive, captives, captivons, captivez, )
  4. fangen (eilen; jagen; laufen; )
  5. fangen (erhaschen; erfassen; fassen; erwischen; ergreifen)
    avaler
    • avaler verb (avale, avales, avalons, avalez, )

Conjugations for fangen:

Präsens
  1. fange
  2. fängst
  3. fängt
  4. fangen
  5. fangt
  6. fangen
Imperfekt
  1. fing
  2. fingst
  3. fing
  4. fingen
  5. finget
  6. fingen
Perfekt
  1. habe gefangen
  2. hast gefangen
  3. hat gefangen
  4. haben gefangen
  5. habt gefangen
  6. haben gefangen
1. Konjunktiv [1]
  1. fange
  2. fangest
  3. fange
  4. fangen
  5. fanget
  6. fangen
2. Konjunktiv
  1. finge
  2. fingest
  3. finge
  4. fingen
  5. finget
  6. fingen
Futur 1
  1. werde fangen
  2. wirst fangen
  3. wird fangen
  4. werden fangen
  5. werdet fangen
  6. werden fangen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fangen
  2. würdest fangen
  3. würde fangen
  4. würden fangen
  5. würdet fangen
  6. würden fangen
Diverses
  1. fange!
  2. fangt!
  3. fangen Sie!
  4. gefangen
  5. fangend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for fangen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
attraper abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; schnappen; verhaften; verwickeln; überlisten abfangen; anfassen; anpacken; aufschnappen; auftragen; aufziehen; begreifen; bescheißen; bestricken; davontragen; einsperren; ergreifen; erwischen; etwas bekommen; fassen; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; foppen; grabbeln; grapschen; greifen; hervorholen; hinters Licht führen; irreführen; klemmen; krallen; neppen; packen; unterschlagen; unverlangt bekommen; verarschen; verhaften; wegkappern; zugreifen; zum besten haben; zuvorkommen
avaler erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen absorbieren; auf haben; aufessen; auffressen; aufnehmen; aufsaugen; bieten lassen; bunkern; einkochen; einlegen; einmachen; einpökeln; einreißen; einsalzen; fressen; futtern; gefallen lassen; genießen; herunterschlucken; hinunterschlingen; hinunterschlucken; konservieren; runterschlucken; saufen; schlingen; schlucken; sich besaufen; verbeißen; verschlingen; verschlucken; verwinden; wegschlucken
captiver Abnormal intrigieren; ausspielen; backen; ballen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; verhaften aneinanderreihen; faszinieren; fesseln; intrigieren; ketten; verketten
choper erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; schnappen abhandenmachen; abschmeicheln; entwenden; erbetteln; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
entendre abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten anhören; auffassen; beabsichtigen; begreifen; bezwecken; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; hinhören; horchen; hören; kapieren; lauschen; realisieren; schicken; schnallen; vernehmen; verstehen; zu Ohren kommen; zuhören
fasciner Abnormal intrigieren; ausspielen; backen; ballen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; verhaften betören; bezaubern; faszinieren; fesseln; intrigieren
obséder Abnormal intrigieren; ausspielen; backen; ballen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; verhaften faszinieren; fesseln; intrigieren
pincer abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten ausdrücken; auspressen; ausquetschen; drücken; festklemmen; festkneifen; klammern; kneifen; schlagen; schnüren; spannen; umklammern; zudrücken; zukneifen; zupfen; zwicken; zwängen
piquer erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; schnappen abhandenmachen; abschmeicheln; abstauben; abstäuben; anbeißen; anfressen; anregen; anreizen; anspornen; auf die Nerven gehen; aufreizen; aufwinden; beißen; belästigen; einstechen; einstecken; enteignen; entwenden; erbetteln; erhitzen; erregen; genießen; grapschen; hinterziehen; irritieren; kitzeln; klauen; klemmen; knuddeln; kosen; krallen; prickeln; raspeln; rauben; reiben; reizen; schleckern; schlemmen; schmausen; schmeicheln; spritzen; stechen; stecken; stehlen; sticheln; stimulieren; strecken; stören; verletzen; veruntreuen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; zubeißen; ärgern
prendre abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten abfangen; abhandenmachen; abholen; abnehmen; abräumen; absorbieren; akzeptieren; aneinanderreihen; anfangen; anfassen; anheben; annehmen; anpacken; ansammeln; anwenden; anwerben; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; aufsaugen; aufschnappen; auslesen; ausschlürfen; auswählen; beginnen; begreifen; bekommen; benutzen; besetzen; bestricken; blamieren; ein Geschenk annehmen; einkassieren; einsammeln; einsetzen; einstecken; empfangen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; erfassen; ergreifen; erobern; erwerben; etwas bekommen; etwas holen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; fortnehmen; gebrauchen; gewinnen; grabbeln; grapschen; greifen; handhaben; hantieren; herauspicken; heraussuchen; hervorholen; hinnehmen; hinterziehen; holen; in Empfang nehmen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klauen; klemmen; krallen; nachtragen; nachtragend sein; nehmen; packen; rauben; rügen; schelten; schlucken; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; stehlen; tadeln; unzugänglich machen; verhaften; verketten; verleumden; versammeln; veruntreuen; verweisen; verwenden; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; werben; zugreifen; zulangen; zurechtweisen; zusammentragen; überfallen
prendre au piège abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten
s'emparer de abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten aneignen; aufschnappen; bekommen; bemächtigen; erfassen; ergreifen; erobern; erwerben; erwischen; fassen; gewinnen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen
saisir abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten abfangen; aneinanderreihen; anfassen; annehmen; anpacken; auffangen; aufschnappen; begreifen; bekommen; beschlagnahmen; durchschauen; durchsehen; einsehen; einsperren; einziehen; erfassen; ergreifen; erkennen; erwerben; erwischen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; frappieren; gewinnen; greifen; intrigieren; kapieren; ketten; klammern; konfiszieren; mit den Händen umfassen; packen; realisieren; schnallen; umfassen; umklammern; umschließen; umspannen; unterschlagen; verhaften; verketten; verstehen; zugreifen; zulangen; zuvorkommen; zwängen; überfallen
se dépêcher eilen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rennen; springen; sprinten; spritzen; stürzen; tragen; wetzen antreten; aufjagen; auftreiben; beeilen; eilen; hasten; hetzen; jagen; rasen; sich beeilen; sputen; wetzen; zutreten
se presser eilen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rennen; springen; sprinten; spritzen; stürzen; tragen; wetzen aufjagen; auftreiben; beeilen; eilen; hasten; hetzen; jagen; rasen; sich beeilen; sputen; stauen; wetzen
se précipiter eilen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rennen; springen; sprinten; spritzen; stürzen; tragen; wetzen anfallen; angreifen; anstürmen; beeilen; belagern; bestürmen; eilen; einfliegen; einstürmen; galoppieren; hasten; herabstürzen; hereinbrechen; hereinfliegen; hetzen; hineinfliegen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; sich beeilen; springen; sprinten; spritzen; spurten; sputen; stürmen; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen
suprendre à erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; schnappen
surprendre erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; schnappen abfangen; ainnehmen; annehmen; ausrauben; befremden; ein Gefühl kriegen; erstaunen; ertappen; erwischen; etwas unerwartetes tun; inErstaunensetzen; verwundern; wundern; überfallen; überrumpeln

Synonyms for "fangen":


Wiktionary Translations for fangen:

fangen
  1. jemanden seiner Freiheit berauben
fangen
verb
  1. Prendre à une trappe, à un piège ou à quelque chose de semblable.
  2. s’emparer d’un être vivant ou d’une chose.
  3. Prendre vivement.

Cross Translation:
FromToVia
fangen appréhender apprehend — To take or seize; to take hold of
fangen attraper catch — to intercept an object in the air etc. (jump)
fangen piéger; attraper trap — to catch in a trap or traps

Fangen:

Fangen [das ~] nomen

  1. Fangen (Fangspiel)
    le jeu du chat et de la souris; la frappe; la tape

Translation Matrix for Fangen:

NounRelated TranslationsOther Translations
frappe Fangen; Fangspiel Taste Anschlag
jeu du chat et de la souris Fangen; Fangspiel
tape Fangen; Fangspiel Auswirkung; Effekt; Hau; Hieb; Klaps; Schlag; Stoß; Wirkung; leichter Schlag

Wiktionary Translations for Fangen:


Cross Translation:
FromToVia
Fangen chat; loup tag — game

Related Translations for fangen