German

Detailed Translations for Gehässigkeit from German to French

Gehässigkeit:

Gehässigkeit [die ~] nomen

  1. die Gehässigkeit (gehässige Bemerkung; Sarkasmus; Anzüglichkeit; Verachtung; Stichelei)
    le sarcasme; le dédain; la parole caustique; l'haine; le mépris; la méchanceté; le piquant; la causticité; la remarque odieuse
  2. die Gehässigkeit (Gemeinheit; Schlechtigkeit; Falschheit; )
    la vilenie; la virulence; la perfidie; la méchanceté; la malveillance; la bassesse; la malignité; la venimosité

Translation Matrix for Gehässigkeit:

NounRelated TranslationsOther Translations
bassesse Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Schlechtigkeit Bösartigkeit; Falschheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Grimm; Hinterlist; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Niedrtracht; Pfiffigkeit; Schlauheit; Verächtlichkeit; Wut; Zorn
causticité Anzüglichkeit; Gehässigkeit; Sarkasmus; Stichelei; Verachtung; gehässige Bemerkung Beisende worten; Geißelung; Heklung
dédain Anzüglichkeit; Gehässigkeit; Sarkasmus; Stichelei; Verachtung; gehässige Bemerkung Geringschätzung; Gespött; Hohn; Verachtung
haine Anzüglichkeit; Gehässigkeit; Sarkasmus; Stichelei; Verachtung; gehässige Bemerkung Animosität; Fehde; Feindlichkeit; Feindschaft; Feindseligkeit; Groll; Haß
malignité Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Schlechtigkeit Arglist; Bösartigkeit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Grimm; Hinterlist; Listigkeit; Schlauheit; Verschlagenheit; Wut; Zorn
malveillance Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Schlechtigkeit Bösartigkeit; Grimm; Wut; Zorn
méchanceté Anzüglichkeit; Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Sarkasmus; Schlechtigkeit; Stichelei; Verachtung; gehässige Bemerkung Bösartigkeit; Flegelhaftigkeit; Gaunerstreich; Gemeinheit; Grimm; Hinterlistigkeit; Niederträchtigkeit; Schelmenstreich; Schurkenstreich; Schurkerei; Schweinerei; Wut; Zorn
mépris Anzüglichkeit; Gehässigkeit; Sarkasmus; Stichelei; Verachtung; gehässige Bemerkung Geringschätzung; Gespött; Hohn; Verachtung
parole caustique Anzüglichkeit; Gehässigkeit; Sarkasmus; Stichelei; Verachtung; gehässige Bemerkung
perfidie Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Schlechtigkeit Arglist; Arglistigkeit; Falschheit; Fälschung; Gaukelei; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewiegtheit; Heimtücke; Hinterlist; Irreführung; Listigkeit; Lügenhaftigkeit; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Schlauheit; Schummelei; Schwindelei; Treuebruch; Treulosigkeit; Täuschung; Tücke; Unechtheit; Unnatürlichkeit; Untreue; Verlogenheit; Verrätlichkeit; Verschlagenheit; veräterliche Eigenschaft
piquant Anzüglichkeit; Gehässigkeit; Sarkasmus; Stichelei; Verachtung; gehässige Bemerkung Anregung; Anreiz; Impuls; Reiz; Stimulanz
remarque odieuse Anzüglichkeit; Gehässigkeit; Sarkasmus; Stichelei; Verachtung; gehässige Bemerkung
sarcasme Anzüglichkeit; Gehässigkeit; Sarkasmus; Stichelei; Verachtung; gehässige Bemerkung Bitterkeit; Gespött; Hohn; Schärfe; Spott; Spöttelei; Spötterei
venimosité Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Schlechtigkeit Bösartigkeit; Grimm; Wut; Zorn
vilenie Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Schlechtigkeit Bösartigkeit; Falschheit; Gaunerstreich; Gemeinheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Grimm; Hinterlist; Hinterlistigkeit; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Niedrtracht; Pfiffigkeit; Schlauheit; Schurkenstreich; Schurkerei; Schweinerei; Wut; Zorn
virulence Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Schlechtigkeit Bösartigkeit; Grimm; Raserei; Wut; Zorn
ModifierRelated TranslationsOther Translations
piquant anzüglich; aufregend; beißend; bissig; feurig; gehässig; geil; gepfeffert; gewürzt; herzhaft; pikant; prikelnder Geschmack; sarkastisch; scharf; scharf gewürzt; scharfschneidig; schneidend; sexy; spitzig; stachlig; stechend; stoppelig; voller Stacheln; würzig; ätzend

Synonyms for "Gehässigkeit":


Wiktionary Translations for Gehässigkeit:


Cross Translation:
FromToVia
Gehässigkeit dépit; rancune spite — ill-will or hatred toward another; a desire to vex or injure

External Machine Translations: