German

Detailed Translations for Pflege- from German to French

Pflege:

Pflege [die ~] nomen

  1. die Pflege (Versorgung; Sorge; Betreuung; )
  2. die Pflege (Krankenpflege)
    le soins médicaux; l'hospitalisation; le soin

Translation Matrix for Pflege:

NounRelated TranslationsOther Translations
hospitalisation Betreuung; Einrichtung; Fürsorge; Krankenpflege; Pflege; Sorge; Versorgung Krankenhausaufnahme
soin Krankenpflege; Pflege Gründlichkeit
soins médicaux Betreuung; Einrichtung; Fürsorge; Krankenpflege; Pflege; Sorge; Versorgung

Synonyms for "Pflege":


Wiktionary Translations for Pflege:

Pflege
noun
  1. Maßnahmen, die dazu dienen die Benutzbarkeit von Dingen zu erhalten
  2. Fürsorge und Versorgung von Menschen oder Tiere, die Hilfe benötigen

Cross Translation:
FromToVia
Pflege soin care — treatment of those in need

Pflege- form of pflegen:

pflegen verb (pflege, pflegst, pflegt, pflegte, pflegtet, gepflegt)

  1. pflegen (ausüben; treiben; betreiben)
    commettre; commettre un acte; exécuter; faire
    • commettre verb (commets, commet, commettons, commettez, )
    • exécuter verb (exécute, exécutes, exécutons, exécutez, )
    • faire verb (fais, fait, faisons, faites, )
  2. pflegen (ungewollt etwas tun; treiben; ausüben; betreiben)
  3. pflegen (für etwas sorgen; versorgen; sorgen; verpflegen)
  4. pflegen (versorgen; sorgen; verpflegen)
    se soucier de; soigner; prendre soin de; donner des soins à
    • soigner verb (soigne, soignes, soignons, soignez, )
  5. pflegen (Sorge tragen für jemanden; versorgen)
    soigner; se charger de; prendre soin de; veiller à quelque chose
    • soigner verb (soigne, soignes, soignons, soignez, )
  6. pflegen (verpflegen; versorgen)
    soigner; prendre soin de; donner des soins à
    • soigner verb (soigne, soignes, soignons, soignez, )

Conjugations for pflegen:

Präsens
  1. pflege
  2. pflegst
  3. pflegt
  4. pflegen
  5. pflegt
  6. pflegen
Imperfekt
  1. pflegte
  2. pflegtest
  3. pflegte
  4. pflegten
  5. pflegtet
  6. pflegten
Perfekt
  1. habe gepflegt
  2. hast gepflegt
  3. hat gepflegt
  4. haben gepflegt
  5. habt gepflegt
  6. haben gepflegt
1. Konjunktiv [1]
  1. pflege
  2. pflegest
  3. pflege
  4. pflegen
  5. pfleget
  6. pflegen
2. Konjunktiv
  1. pflegte
  2. pflegtest
  3. pflegte
  4. pflegten
  5. pflegtet
  6. pflegten
Futur 1
  1. werde pflegen
  2. wirst pflegen
  3. wird pflegen
  4. werden pflegen
  5. werdet pflegen
  6. werden pflegen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde pflegen
  2. würdest pflegen
  3. würde pflegen
  4. würden pflegen
  5. würdet pflegen
  6. würden pflegen
Diverses
  1. pfleg!
  2. pflegt!
  3. pflegen Sie!
  4. gepflegt
  5. pflegend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for pflegen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
avoir soin de für etwas sorgen; pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; im Stand erhalten; unterhalten; versorgen
commettre ausüben; betreiben; pflegen; treiben anrichten; herbeiführen
commettre un acte ausüben; betreiben; pflegen; treiben
donner des soins à pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen
exécuter ausüben; betreiben; pflegen; treiben abmachen; abschießen; arbeiten; ausführen; ausrichten; ausschalten; ausüben; betreiben; bewirken; durchsetzen; eintreten; erfüllen; erledigen; ermorden; erreichen; erschiessen; erschießen; exekutieren; fertig bringen; fertigbringen; fusilieren; handeln; hinkriegen; hinrichten; leisten; liquidieren; niederschießen; schaffen; schütten; sich vollziehen; totschießen; treiben; tun; töten; umbringen; vernichten; verrichten; vollbringen; vollführen; vollstrecken; vollziehen; vornehmen
faire ausüben; betreiben; pflegen; treiben Sport treiben; abmachen; anfangen; anfertigen; anheben; anrichten; anstiften; antun; aufnehmen; auslösen; ausrichten; ausüben; beginnen; betreiben; bewirken; bilden; einsetzen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erfüllen; erledigen; erreichen; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; fertig bringen; formen; gestalten; handeln; herbeiführen; herstellen; hervorbringen; hinkriegen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; leisten; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; schütten; skizzieren; starten; treiben; tun; verfertigen; verrichten; verursachen; vollziehen; vornehmen
faire accidentellement ausüben; betreiben; pflegen; treiben; ungewollt etwas tun
prendre soin de Sorge tragen für jemanden; pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen anrichten; auftischen; auftragen; aushalten; bedienen; bewirken; dienen; ernähren; erziehen; finanziell unterstützen; großbringen; im Stand erhalten; servieren; sich kümmern; sorgen; sorgen für; unterhalten; verlassen; versorgen
se charger de Sorge tragen für jemanden; pflegen; versorgen anrichten; auftischen; auftragen; aushalten; bedienen; dienen; ernähren; finanziell unterstützen; im Stand erhalten; servieren; unterhalten; versorgen
se soucier de pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen
soigner Sorge tragen für jemanden; pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen behandeln; beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen; versorgen
veiller à quelque chose Sorge tragen für jemanden; pflegen; versorgen im Stand erhalten

Synonyms for "pflegen":


Wiktionary Translations for pflegen:

pflegen
  1. zum Zweck der Erhaltung bzw. Verbesserung eines Zustandes behandeln
pflegen
Cross Translation:
FromToVia
pflegen soigner care — to look after
pflegen cultiver cultivate — nurture
pflegen cultiver foster — to cultivate and grow something
pflegen veiller; garder; occuper; soigner look after — to watch, to protect
pflegen soigner nurse — to care for the sick
pflegen soigner verplegen — een zieke verzorgen
pflegen → avoir l'habitude plegen — gewoon zijn, vaak doen


Wiktionary Translations for Pflege-:

Pflege-
adjective
  1. qui a été adopter.

Cross Translation:
FromToVia
Pflege- placement familial; adoptant foster — providing parental care to unrelated children
Pflege- adoptif foster — receiving such care

Related Translations for Pflege-