Summary
German to French:   more detail...
  1. Erwähnung:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for Erwähnung from German to French

Erwähnung:

Erwähnung [die ~] nomen

  1. die Erwähnung (Mitteilung; Meldung; Bericht; )
    le message; la mention; l'annonce; la notice; la communication; l'avis; l'appel; l'envoi; le renvoi; l'information; la publication; la nouvelle

Translation Matrix for Erwähnung:

NounRelated TranslationsOther Translations
annonce Ansprache; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Botschaft; Erwähnung; Meldung; Mitteilung; Verlautbarung; Verzeichnung Ankündigen; Ankündigung; Annonce; Annoncieren; Ansagen; Anzeige; Anzeigen; Ausruf; Ausrufung; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Bekannntmachen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Darlegung; Erklärung; Information; Inserat; Kundgebung; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Neuigkeit; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Reklame; Verkündigung; Verlautbarung; Veröffentlichung; Werbespot; Werbung
appel Ansprache; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Botschaft; Erwähnung; Meldung; Mitteilung; Verlautbarung; Verzeichnung Abberufen; Anruf; Anrufen; Anrufung; Apell; Appell; Appellieren; Aufforderung; Aufruf; Ausrufen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Berufung; Information; Lockpfeife; Lockruf; Lockton; Ruf; Rufen; Schrei; Schreien; Stimme; Weckruf; Weggerufen
avis Ansprache; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Botschaft; Erwähnung; Meldung; Mitteilung; Verlautbarung; Verzeichnung Absicht; Ankündigung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Aufforderung; Aufruf; Ausrufen; Begriff; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Beraten; Bericht; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Ermahnung; Fingerzeig; Gedanke; Gesichtspunkt; Gesinnung; Glaube; Idee; Information; Kenntnisnahme; Kundgebung; Mahnung; Meinung; Meinungsäußerung; Meldung; Mitteilung; Mitteilungen; Nachricht; Neuigkeit; Rat; Raten; Ratschlag; Schreiben; Sicht; Signal; Standpunkt; Stellungnahme; Urteil; Verkündigung; Vorstellung; Wertung; Wink; Zeichen; schriftliche Aufforderung; Überzeugung
communication Ansprache; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Botschaft; Erwähnung; Meldung; Mitteilung; Verlautbarung; Verzeichnung Ankündigen; Ankündigung; Ansagen; Anschluß; Anzeige; Anzeigen; Aufforderung; Aufruf; Ausrufen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Darlegung; Erklärung; Information; Kenntnisnahme; Kommunikation; Kontakt; Kundgebung; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Verbindung; Verkündigung; Verlautbarung; Veröffentlichung
envoi Ansprache; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Botschaft; Erwähnung; Meldung; Mitteilung; Verlautbarung; Verzeichnung Ablieferung; Abschicken; Absenden; Aufgabe; Auslieferung; Beförderung; Besorgung; Bestellung; Einschickung; Einsendung; Lieferung; Postzustellung; Sendung; Versand; Versandung; Versendung; Zusendung; Zustellung
information Ansprache; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Botschaft; Erwähnung; Meldung; Mitteilung; Verlautbarung; Verzeichnung Anfragen; Auskunft; Benachrichtigung; Beratung; Berichterstattung; Erkundigung; Ermittlung; Information; Mitteilungen; Nachfrage; gerichtliche Untersuchung
mention Ansprache; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Botschaft; Erwähnung; Meldung; Mitteilung; Verlautbarung; Verzeichnung Ankündigen; Ankündigung; Annoncieren; Ansagen; Aufzeichnung; Bekannntmachen; Benachrichtigung; Bericht; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Notiz
message Ansprache; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Botschaft; Erwähnung; Meldung; Mitteilung; Verlautbarung; Verzeichnung Ankündigung; Benachrichtigung; Bericht; Dokument; E-Mail; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Nachrichtenelement
notice Ansprache; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Botschaft; Erwähnung; Meldung; Mitteilung; Verlautbarung; Verzeichnung Gebrauchsanweisung
nouvelle Ansprache; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Botschaft; Erwähnung; Meldung; Mitteilung; Verlautbarung; Verzeichnung Ankündigung; Benachrichtigung; Bericht; Fama; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Nachrichten; Neuigkeit; Neuigkeiten; Novelle; Ondit
publication Ansprache; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Botschaft; Erwähnung; Meldung; Mitteilung; Verlautbarung; Verzeichnung Ankündigung; Artikel; Aufsatz; Ausgeben; Ausruf; Ausrufung; Beitrag; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Brocken; Herausgeben; Kundgebung; Meldung; Mitteilung; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Publizieren; Stückchen; Verbreitung; Verkündigung; Verlautbarung; Veröffentlichen; Veröffentlichung
renvoi Ansprache; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Botschaft; Erwähnung; Meldung; Mitteilung; Verlautbarung; Verzeichnung Abdanken; Abdankung; Abschied; Aufstoßen; Aufstoßer; Diensentlassung; Empfehlung; Empfehlungen; Empfehlungsbrief; Empfehlungsschreiben; Entlassung; Kündigen; Referenz; Rülps; Rülpser; Verweisung
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
annonce Ankündigung; Anzeige; Werbung

Wiktionary Translations for Erwähnung:

Erwähnung
noun
  1. Die Tatsache, dass eine Angelegenheit in einem umfassenderen Zusammenhang benannt, angesprochen und eingeordnet wird