German

Detailed Translations for bogen from German to French

Bogen:

Bogen [der ~] nomen

  1. der Bogen (Kurve; Rundung; Krümmung; Wölbung)
    la courbe; le courbement
  2. der Bogen (Wölbung; Biegung; Rundung)
    l'arcade; la courbe; la voûte; l'arc; l'arche
  3. der Bogen (Handbogen; Armbrust; Handbögen)
    l'arc
    • arc [le ~] nomen
  4. der Bogen (Geigenbogen)
    l'archet; la radoire; la racloire
  5. der Bogen (Geigenbogen; Streichbogen)
    l'archet
  6. der Bogen
    la courbure

Translation Matrix for Bogen:

NounRelated TranslationsOther Translations
arc Armbrust; Biegung; Bogen; Handbogen; Handbögen; Rundung; Wölbung Bogenspannung
arcade Biegung; Bogen; Rundung; Wölbung Bogengewölbe; Gewölbe; Schutzdach; Überdachung
arche Biegung; Bogen; Rundung; Wölbung Arche; Biegung; Ehrung
archet Bogen; Geigenbogen; Streichbogen
courbe Biegung; Bogen; Krümmung; Kurve; Rundung; Wölbung Beugung; Biegung; Drehung; Krümme; Krümmung; Kurve; Suppe; Windung; Wölbung; Zeug
courbement Bogen; Krümmung; Kurve; Rundung; Wölbung
courbure Bogen Krummheit; Krümme; Krümmung; Reifenflucht; Suppe; Windung; Wölbung; Zeug
racloire Bogen; Geigenbogen
radoire Bogen; Geigenbogen
voûte Biegung; Bogen; Rundung; Wölbung Biegung; Ehrung; Gewölbe; Gewölbebogen; Kuppel; Kuppelgewölbe
ModifierRelated TranslationsOther Translations
courbe wellenförmig

Synonyms for "Bogen":


Wiktionary Translations for Bogen:

Bogen
noun
  1. Typografie: Element der Notenschrift über zwei gleich hohen Noten zur Verlängerung des Tones
  2. Musik: mit Haar bespannter hölzerner Stab zum Bespielen von Saiteninstrumenten
  3. nach bestimmten, meist standardisierten Maßen beschnittenes bzw. geschöpftes Papier
  4. Bauwesen: Bauteil über Öffnungen und Raum zum Tragen darüberliegender Bauteile
  5. allgemein und Mathematik: gekrümmte, in der Regel mathematisch beschreibbare Linie, Kurve
  6. Sport, Jagd, Militär: aus Holz gefertigte und mit einer Sehne versehene Schusswaffe zum Abschießen von Pfeilen
    • Bogenarc
Bogen
noun
  1. Arme
  2. Partie cintrer d’un pont, d’un aqueduc, d’un viaduc sous laquelle l’eau passer ou sous laquelle circulent les voyageurs.
  3. Courbure en arcade, en demi-cercle.
  4. Détour

Cross Translation:
FromToVia
Bogen arc de courbe arc — geometry: part of a curve
Bogen arc arc — curve
Bogen arc; arche arch — inverted U shape
Bogen arc arch — architectural element
Bogen arcade archway — passageway covered by an arch
Bogen arc bow — weapon used for shooting arrows
Bogen arc bow — bend in a rod or planar surface
Bogen archet bow — rod used for playing stringed instruments

Bögen:

Bögen [die ~] nomen

  1. die Bögen
    l'arches
  2. die Bögen
    l'arcs

Bögen [der ~] nomen

  1. der Bögen (Streichbögen)
    l'archets; la radoires

Translation Matrix for Bögen:

NounRelated TranslationsOther Translations
arches Bögen
archets Bögen; Streichbögen
arcs Bögen
radoires Bögen; Streichbögen

biegen:

biegen verb (biege, biegst, biegt, bog, bogt, gebogen)

  1. biegen (krummbiegen; beugen; krümmen; umbiegen; verbiegen)
    fléchir; arquer; recourber; cambrer; courber; déjeter
    • fléchir verb (fléchis, fléchit, fléchissons, fléchissez, )
    • arquer verb (arque, arques, arquons, arquez, )
    • recourber verb (recourbe, recourbes, recourbons, recourbez, )
    • cambrer verb (cambre, cambres, cambrons, cambrez, )
    • courber verb (courbe, courbes, courbons, courbez, )
    • déjeter verb
  2. biegen (sichbeugen; beugen; krümmen; )
    plier; recourber; courber; s'incliner; se courber; s'incurver
    • plier verb (plie, plies, plions, pliez, )
    • recourber verb (recourbe, recourbes, recourbons, recourbez, )
    • courber verb (courbe, courbes, courbons, courbez, )
    • s'incliner verb
    • se courber verb
    • s'incurver verb
  3. biegen (umbiegen; verbiegen)
    infléchir; courber; plier; économiser; replier; incurver
    • infléchir verb (infléchis, infléchit, infléchissons, infléchissez, )
    • courber verb (courbe, courbes, courbons, courbez, )
    • plier verb (plie, plies, plions, pliez, )
    • économiser verb (économise, économises, économisons, économisez, )
    • replier verb (replie, replies, replions, repliez, )
    • incurver verb
  4. biegen (umbiegen)
    altérer; changer; renverser; modifier
    • altérer verb (altère, altères, altérons, altérez, )
    • changer verb (change, changes, changeons, changez, )
    • renverser verb (renverse, renverses, renversons, renversez, )
    • modifier verb (modifie, modifies, modifions, modifiez, )

Conjugations for biegen:

Präsens
  1. biege
  2. biegst
  3. biegt
  4. biegen
  5. biegt
  6. biegen
Imperfekt
  1. bog
  2. bogst
  3. bog
  4. bogen
  5. bogt
  6. bogen
Perfekt
  1. habe gebogen
  2. hast gebogen
  3. hat gebogen
  4. haben gebogen
  5. habt gebogen
  6. haben gebogen
1. Konjunktiv [1]
  1. biege
  2. biegest
  3. biege
  4. biegen
  5. bieget
  6. biegen
2. Konjunktiv
  1. böge
  2. bögest
  3. böge
  4. bögen
  5. böget
  6. bögen
Futur 1
  1. werde biegen
  2. wirst biegen
  3. wird biegen
  4. werden biegen
  5. werdet biegen
  6. werden biegen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde biegen
  2. würdest biegen
  3. würde biegen
  4. würden biegen
  5. würdet biegen
  6. würden biegen
Diverses
  1. bieg!
  2. biegt!
  3. biegen Sie!
  4. gebogen
  5. biegend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for biegen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
altérer biegen; umbiegen abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; auswirken; berichtigen; bilden; eintauschen; einwechseln; entarten; entfalten; entstehen; erschaffen; flattern; korrigieren; modifizieren; reformieren; revidieren; tauschen; umtauschen; umwandeln; umwechseln; umändern; variieren; verfertigen; vertauschen; verwechseln; verzerren; verändern; wechseln; ändern; überprüfen
arquer beugen; biegen; krummbiegen; krümmen; umbiegen; verbiegen
cambrer beugen; biegen; krummbiegen; krümmen; umbiegen; verbiegen Ehre bezeugen; beugen; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; verbeugen; verneigen
changer biegen; umbiegen abtragen; abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; austauschen; auswechseln; auswirken; bilden; durcheinanderbringen; durchschütteln; einfallen; einlösen; einspringen; eintauschen; einwechseln; entarten; entfalten; entstehen; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; erschaffen; ersetzen; ersetzt; flattern; herstellen; innovieren; kentern; konvertieren; mengen; mischen; modifizieren; neugestalten; reformieren; renovieren; reorganisieren; restaurieren; stellvertreten; tauschen; tilgen; umgestalten; umsteigen; umtauschen; umwandeln; umwechseln; umändern; variieren; verfertigen; vertauschen; vertreten; verwechseln; verändern; wechseln; wiederaufbauen; wiederherstellen; ändern
courber beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krummbiegen; krümmen; sich neigen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; umbiegen; verbeugen; verbiegen; verneigen Ehre bezeugen; auswringen; beugen; durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen; hinneigen; knicken; krümmen; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; verbeugen; verneigen; wringen; zu einer Denkart neigen
déjeter beugen; biegen; krummbiegen; krümmen; umbiegen; verbiegen
fléchir beugen; biegen; krummbiegen; krümmen; umbiegen; verbiegen Ehre bezeugen; auswringen; beugen; durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen; falten; hinneigen; knicken; krümmen; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; umfalten; umknicken; verbeugen; verneigen; wringen; zu einer Denkart neigen
incurver biegen; umbiegen; verbiegen
infléchir biegen; umbiegen; verbiegen
modifier biegen; umbiegen abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; auswirken; bearbeiten; berichtigen; bilden; differenzieren; eintauschen; einwechseln; entarten; entfalten; entstehen; erschaffen; flattern; konvertieren; korrigieren; modifizieren; nuancieren; reformieren; reorganisieren; revidieren; tauschen; umgestalten; umtauschen; umändern; variieren; verfertigen; verändern; wechseln; ändern; überprüfen
plier beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krümmen; sich neigen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; umbiegen; verbeugen; verbiegen; verneigen Ehre bezeugen; auswringen; beugen; entfalten; falten; falzen; hinneigen; knicken; krümmen; offenfalten; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; umfalten; umknicken; verbeugen; verneigen; wringen; zu einer Denkart neigen; zusammenfalten
recourber beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krummbiegen; krümmen; sich neigen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; umbiegen; verbeugen; verbiegen; verneigen auswringen; beugen; hinneigen; knicken; krümmen; wringen; zu einer Denkart neigen
renverser biegen; umbiegen ausrutschen; einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; hinfallen; hinunterstossen; hinüberfahren; jemanden zu Fall bringen; kehren; kentern; kippen; mitreißen; modifizieren; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umblasen; umdrehen; umfahren; umfallen; umkehren; umkippen; umreißen; umschlagen; umschütten; umspringen; umstoßen; umstürzen; umwehen; umwerfen; überfahren
replier biegen; umbiegen; verbiegen einfalten; falten; falzen; hochklappen; umfalten; zusammenfalten
s'incliner beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krümmen; sich neigen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; verbeugen; verneigen auswringen; beugen; herablassen; hinneigen; knicken; krümmen; neigen; sich nach vorne beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; verneigen; wringen; zu einer Denkart neigen; überhängen
s'incurver beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krümmen; sich neigen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; verbeugen; verneigen beugen; einstülpen; hinneigen; knicken; krümmen
se courber beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krümmen; sich neigen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; verbeugen; verneigen beugen; hinneigen; knicken; krümmen
économiser biegen; umbiegen; verbiegen Geld auf der Bank tun; ansammeln; aufbewahren; die Ausgaben einschränken; einschränken; ersparen; kürzertreten; mindern; reduzieren; sammeln; scharen; sich einschränken; sicheinschränken; sparen; sparsamer leben; sparsamerleben; vermindern; versammeln; übrigbehalten

Synonyms for "biegen":


Wiktionary Translations for biegen:

biegen
  1. (transitiv): einen Gegenstand so verformen, dass sich die Krümmung des Gegenstands ändern
biegen
Cross Translation:
FromToVia
biegen courber; plier buigen — krommend vervormen
biegen tourner turn — change one's direction of travel


Wiktionary Translations for bogen:

bogen
noun
  1. musi|fr lutherie|fr baguette, autrefois en forme de petit arc, munie de crins de cheval, qui sert à tirer le son d’instruments de musique à cordes.