Noun | Related Translations | Other Translations |
attitude
|
Einstellung; Haltung; Mentalität
|
Haltung; Körperhaltung; Postur; Stellungnahme; Verhaltensweise
|
caractère
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Stimmung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Art; Besonderheit; Charakter; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Drucktype; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Energie; Feurigkeit; Gemüt; Gesinnung; Hektik; Inbrunst; Kennzeichen; Kennzeichnung; Kraft; Leistungsfähigkeit; Natur; Neigung; Persönlichkeit; Schneidigkeit; Schrift; Schrifttype; Schriftzeigen; Seele; Spannkraft; Spur; Tatkraft; Tendenz; Triebkraft; Wesen; Zeichen
|
connaissance
|
Einstellung; Stimmung
|
Befugnis; Bekannte; Bekannter; Bekanntschaft; Fachwissen; Fertigkeit; Geistererscheinung; Gelehrtheit; Geschicklichkeit; Geschicktheit; Gespenstererscheinung; Gewandtheit; Kenntnis; Kniff; Kompetenz; Kunst; Künste; Mitwissen; Sachverstand; Trick; Tüchtigkeit; Wissen; Wissenschaft; Zuständigkeit
|
convoitise
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Begehr; Begehrlichkeit; Lust; ein großes Verlangen
|
disposition
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Stimmung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Abkommen; Abmachung; Anordnung; Art; Bekenntnis; Beschaffenheit; Beschluß; Charakter; Eindruck; Eindrücke; Einigung; Emotion; Empfindung; Entschluß; Erlaß; Feeling; Gefühlsleben; Gemutszustand; Gemüt; Gemütsart; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Kompromiß; Kondition; Konfession; Laune; Layout; Natur; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; Stimmung; Temperament; Vereinbarung; Verfassung; Verfügbarkeit; Verfügung; Vergleich; Verordnung; Verständnis; Wesen; Zustand; religiöse Überzeugung
|
désignation
|
Einsetzung; Einstellung; Ernennung
|
Anweisen; Anzeigen; Aufstellung; Ausdruck; Bezeichnung; Ernennung
|
désir
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Begehren; Begierde; Gebet; Geilheit; Genußsucht; Gier; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Verlangen; Wollust; Wunsch
|
esprit
|
Einstellung; Stimmung
|
Art; Begabung; Bekenntnis; Bewußtsein; Charakter; Denkvermögen; Einsicht; Elfchen; Erfindungsgabe; Erfindungsgeist; Erkennen; Erkenntnis; Gehirn; Geist; Geistererscheinung; Gemüt; Gemütsart; Genialität; Genie; Gespenstererscheinung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Humor; Intellekt; Intelligenz; Konfession; Narrheit; Natur; Religionsbekenntnis; Religiösität; Scharfsinn; Sinn; Sinnesart; Spaß; Spiritus; Spukgestalt; Temperament; Tenor; Trugbild; Vernunft; Verstand; Wahnbild; Wesen; religiöse Überzeugung; äusserung von Fröhlichkeit
|
façon de penser
|
Einstellung; Haltung; Mentalität
|
Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Denkweise
|
focalisation
|
Abstellung; Einstellung; Scharf stellen
|
|
goût pour
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Neigung; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
génie
|
Einstellung; Stimmung
|
Begabung; Denkvermögen; Erfindungsgabe; Erfindungsgeist; Gehirn; Geist; Geistererscheinung; Genialität; Genie; Gespenstererscheinung; Intellekt; Intelligenz; Meisterhirn; Pionierkorps; Scharfsinn; Superhirn; Vernunft; Verstand; besonders heller Kopf; genialer Kopf
|
implantation
|
Einstellen; Einstellung
|
Ansiedlung; Einpflanzung; Einplanzung; Errichtung; Gründung; Implantat; Niederlassung; Siedlung; Standort
|
inclination
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Stimmung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Beugung; Biegung; Drehung; Gefälle; Krümme; Krümmung; Kurve; Neigung; Neigungswinkel; Schleife; Vorliebe; Vorzug; Wahl; Windung; Zuneigung
|
index
|
Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis
|
Fingerling; Grundbuch; Grundbuchamt; Hauptbuch; Index; Inhaltsverzeichnis; Katasteramt; Register; Ringbandbuch; Ringbuch; Ringheft; Verzeichnis; Zeigefinger
|
insertion
|
Einstellen; Einstellung
|
Aufnahme; Einfügung; Einsatzstück; Einschiebung
|
installation
|
Einstellen; Einstellung
|
Beeidigung; Befestigung; Ehrenbezeigung; Ehrung; Errichtung; Gebrauchnahme; Gründung; Huldigung; Innenausstattung; Krönung; Niederlassung; Raum; Setup; Stiftung; Vereidigung; Wohnungseinrichting; Wonungsausstattung; Zusammensetzung; Zusammenstellung; feierliche Einsetzung
|
intellect
|
Einstellung; Stimmung
|
Begriffsvermögen; Denkvermögen; Einsicht; Gedanke; Gehirn; Geist; Geistererscheinung; Geistesvermögen; Genie; Gespenstererscheinung; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Scharfsinn; Vernunft; Verstand
|
intelligence
|
Einstellung; Stimmung
|
Begabung; Begriffsvermögen; Denkvermögen; Eile; Einsicht; Erfindungsgabe; Erfindungsgeist; Fassungskraft; Gedanke; Gehirn; Geist; Geistererscheinung; Geistesvermögen; Genialität; Genie; Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gespenstererscheinung; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Pfiffigkeit; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schlauigkeit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Spürsinn; Vernunft; Verschlagenheit; Verstand; Verständnis; Witzigkeit
|
liste
|
Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis
|
Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Inhaltsverzeichnis; Liste; SharePoint-Liste; Tabelle; Verzeichnis
|
mentalité
|
Einstellung; Haltung; Mentalität
|
Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Denkweise; Energie; Geisteshaltung; Geisteskraft; Geisteszustand; Mentalität; Tatkraft; Willenskraft
|
mise au point
|
Abstellung; Einstellung; Scharf stellen
|
Anordnung; Anpassen; Einrichten; Einschätzung; Einstellen; Gleichschaltung; Gleichstellung; Justierung; Nachstellung; Nachstellungen; Peilung
|
mise en place
|
Einstellen; Einstellung
|
Einordnung; Zusammensetzung; Zusammenstellung
|
nature
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Stimmung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Art; Charakter; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Gemüt; Gesinnung; Kennzeichen; Natur; Naturbezüge; Neigung; Seele; Tendenz; Wesen
|
nomination
|
Einsetzung; Einstellung; Ernennung
|
Anstellung; Beschäftigung; Ernennung; Job
|
notification
|
Einsetzung; Einstellung; Ernennung
|
Ankündigen; Ankündigung; Annoncieren; Ansagen; Aufforderung; Aufruf; Ausruf; Ausrufen; Ausrufung; Bekannntmachen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Kundgebung; Schreiben; Verkündigung; Verlautbarung; Veröffentlichung; schriftliche Aufforderung
|
paroi
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Absonderung; Abtrennung; Berwand; Felsenwand; Felswand; Mauer; Trennung; Wand
|
penchant
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Stimmung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Neigung; Vorgefühl; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
placement
|
Einstellen; Einstellung
|
Anlage; Ausgabe; Einlage; Geldanlage; Investierung; Investition; Zusammensetzung; Zusammenstellung; minimale Investierung
|
pose
|
Einstellen; Einstellung
|
|
prédilection
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Neigung; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
préférence
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Neigung; Priorität; Vorfahrt; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
raison
|
Einstellung; Stimmung
|
Anlaß; Beweggrund; Denkvermögen; Einsicht; Gehirn; Geist; Geistererscheinung; Geistesvermögen; Gerechtigkeit; Gespenstererscheinung; Grund; Intellekt; Intelligenz; Motiv; Recht; Ursache; Vernunft; Vernünftigkeit; Verstand; Weisheit; mit Rede
|
recrutement
|
Einstellung
|
Einberufung; Einziehung; Leerung
|
sympathies
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Stimmung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
|
table
|
Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis
|
Eßtisch; Tisch; Tischgesellschaft
|
tableau
|
Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis
|
Abbilden; Abbildung; Array; Beschreibung; Bezeichnung; Bild; Bildnis; Charakterisierung; Darstellung; Erläuterung; Gemälde; Illustration; Kamingemälde; Konterfei; Malerei; Paneel; Porträt; Schilderung; Schultafel; Tabelle; Tafel; Umschreibung; Wandtafel; nähere Beschreibung
|
tempérament
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Stimmung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Art; Charakter; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Feurigkeit; Flinkheit; Gemüt; Gemütsart; Keckheid; Kennzeichen; Lebhaftigkeit; Natur; Persönlichkeit; Seele; Sinnesart; Temperament; Temprament; Wesen
|
tendance
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Stimmung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Antrieb; Ausrichtung; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Mode; Modeerscheinung; Neigung; Orientierung auf; Sinn; Tendenz; Tenor; Trend; Trieb
|
âme
|
Einstellung; Stimmung
|
Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Art; Charakter; Energie; Feurigkeit; Geistererscheinung; Gemüt; Gespenstererscheinung; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Natur; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Triebkraft; Wesen
|
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
connaissance
|
|
Wissen
|
insertion
|
|
Einfügemodus; Einfügen
|
installation
|
|
Installation
|
paramètre
|
Einstellung
|
Parameter
|
table
|
|
Tabelle
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
nature
|
|
fehlerfrei; ganz; glockenrein; jungfraulich; jungfräulich; nicht verschnitten; pur; rein; sauber; unangetastet; unbefleckt; unberührt; unbeschädigt; unverfälscht; unverschnitten; unversehrt
|