Summary
German to French:   more detail...
  1. Geschwatze:


German

Detailed Translations for Geschwatze from German to French

Geschwatze:

Geschwatze [das ~] nomen

  1. Geschwatze (Gemecker; Getratsche)
    l'ennuis; l'embêtements; l'emmerdement; l'histoires; la jérémiades

Translation Matrix for Geschwatze:

NounRelated TranslationsOther Translations
embêtements Gemecker; Geschwatze; Getratsche Elend; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
emmerdement Gemecker; Geschwatze; Getratsche Elend; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schikane; Schinanieren; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
ennuis Gemecker; Geschwatze; Getratsche Beschaffenheit; Elend; Getue; Grübelei; Kondition; Kram; Kummer; Last; Lästigkeit; Mißgeschick; Mühe; Mühsal; Not; Pech; Plackerei; Problem; Probleme; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Umstände; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verfassung; Widerwärtigkeiten; Zustand; viel Mühe; Ärger; Ärgernis
histoires Gemecker; Geschwatze; Getratsche Angelegenehiten; Gejammer; Gekeife; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschimpfe; Geschrei; Geschäfte; Getratsche; Getue; Gezänk; Keiferei; Kram; Mühe; Streit; Streiterei; Umstände; Zänkerei; viel Mühe
jérémiades Gemecker; Geschwatze; Getratsche Elegie; Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Geweine; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Klagelied; Schluchzen; Stöhnen; Trauergesang; Trauerlied; Weinen