German

Detailed Translations for Schrumpfung from German to French

Schrumpfung:

Schrumpfung [die ~] nomen

  1. die Schrumpfung (Abnahme; Fallen; Rückgang; Senkung; Sinken)
    la diminution; la baisse; la chute; la descente; le déclin; la décroissance; la décrue; l'amoindrissement
  2. die Schrumpfung
  3. die Schrumpfung (Verringerung; Senkung; Verminderung; )
    la diminution; la réduction; la diffamation; le déshonneur; la baisse des salaires
  4. die Schrumpfung (Ausbrechen; Ausfall; Ausbruch)
    l'éclat; l'éruption; l'explosion
  5. die Schrumpfung (Lohnminderung; Senkung; Verminderung; Verringerung; Herabsetzung)
  6. die Schrumpfung (Zusammenschrumpfung)
    le racornissement

Translation Matrix for Schrumpfung:

NounRelated TranslationsOther Translations
amoindrissement Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken Niedergang; Rückgang; Untergang; Verfall
baisse Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken Abnahme; Kursfall; Kursrückgang; Kursverfall; Niedergang; Rückgang; Schlaffheit; Untergang; Verfall; Verminderung; Verringerung; Weiche; Weichheit
baisse des salaires Beschneidung; Herabsetzung; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Verminderung; Verringerung Einsparung; Kostenersparnis; Lohnverminderung; Rückgang; Senkung; Verminderung; Verringerung
chute Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken Abrutschen; Dekadenz; Einsinken; Entartung; Fall; Fallen; Niedergang; Sinken; Stürzen; Untergang; Verfall; Zurückfallen; Zusammenbruch; stark im Wert fallen
descente Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken Ablassen; Absitzen; Absteigen; Abstieg; Abwinden; Fallen; Herabsteigen; Senkung; Stürzen; während der Landung aufsetzen
diffamation Beschneidung; Herabsetzung; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Verminderung; Verringerung Anschwärzen; Anschwärzung; Geklatsch; Geplapper; Gerede; Geschwätz; Gespött; Getratsch; Getratsche; Hohn; Klatsch; Laster; Lästern; Lästerrede; Lästerung; Schande; Schmach; Schwarz machen; Spott; Spöttelei; Spötterei; Tratsch; Verleumdung; Verpetzen; Verspottung
diminution Abnahme; Beschneidung; Fallen; Herabsetzung; Rückgang; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Sinken; Verminderung; Verringerung Abgang; Abnahme; Abnehmen; Abzug; Beschneidung; Einschränkung; Einsparung; Kürzung; Lagerabgang; Lohnverminderung; Niedergang; Niedrigerbewertung; Preisreduzierung; Preissenkung; Reduktion; Reduzierung; Rückgang; Rücklauf; Skonto; Untergang; Verfall; Verkleinerung; Verminderung; Verringerung; weniger werden
déclin Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken Dekadenz; Entartung; Niedergang; Rückgang; Untergang; Verfall
décroissance Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken
décrue Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken
déshonneur Beschneidung; Herabsetzung; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Verminderung; Verringerung Blamage; Laster; Lästerung; Pleite; Schande; Schandtat; Schmach; Skandal; Verleumdung; skandalöse Tat
explosion Ausbrechen; Ausbruch; Ausfall; Schrumpfung Ausbruch; Ausladung; Explosion; Knall; Schuß; Vulkanausbruch; plötzlliche Enladung
racornissement Schrumpfung; Zusammenschrumpfung
réduction Beschneidung; Herabsetzung; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Verminderung; Verringerung Ableitbarkeit; Abzug; Baisse; Beschneidung; Einkürzung; Einnahme; Einschränkung; Einsparung; Ermäßigung; Herabsetzung; Konjunkturrückgang; Kostenersparnis; Kürzung; Lohnverminderung; Nachlaß; Niedergang; Preisnachlaß; Preissenkung; Rabatt; Reduktion; Reduzierung; Rezession; Rückgang; Senkung; Skonto; Untergang; Verfall; Verkleinerung; Verknappung; Verminderung; Verringerung; Zurückführung; Zurücknahme
réduction de salaire Herabsetzung; Lohnminderung; Schrumpfung; Senkung; Verminderung; Verringerung
rétrécissement Schrumpfung Einlaufen; Engpaß; Fahrbahnverengung; Schrumpfen; Verengerung; Verengung
éclat Ausbrechen; Ausbruch; Ausfall; Schrumpfung Aufregung; Ausbruch; Ausladung; Blinken; Blitzen; Bums; Explosion; Fall; Flimmern; Funkeln; Glitzern; Glänzen; Haarlocke; Knall; Krach; Kringel; Leuchteffekt; Leuchten; Lichtsignal; Lichtzeichen; Locke; Plumps; Schein nach außen; Scherbe; Schimmer; Schimmern; Schnecke; Schnitzel; Schnörkel; Schuppe; Schuß; Schwung; Span; Spirale; Splitter; Vulkanausbruch; Welle; aufheben; plötzlliche Enladung
éruption Ausbrechen; Ausbruch; Ausfall; Schrumpfung Ackerkrume; Ausbruch; Ausschlag; Endergebnis; Erfolg; Ergebnis; Eruption; Flechte; Fäule; Grieben; Juckflechte; Meltau; Müll; Pflanzenerde; Resultat; Schimmel; Schimmelpilze; Torfmull; Zielscheibe

Synonyms for "Schrumpfung":

  • Schwindung
  • Zirrhose