German

Detailed Translations for deuteten from German to French

deuten:

deuten verb (deute, deutest, deutet, deutete, deutetet, gedeutet)

  1. deuten
    suggérer; faire allusion
    • suggérer verb (suggère, suggères, suggérons, suggérez, )
  2. deuten (begreiflich machen; erklären; auseinandersetzen; erläutern; aufklären)
    expliquer; éclaircir; clarifier; préciser; illustrer; tirer au clair
    • expliquer verb (explique, expliques, expliquons, expliquez, )
    • éclaircir verb (éclaircis, éclaircit, éclaircissons, éclaircissez, )
    • clarifier verb (clarifie, clarifies, clarifions, clarifiez, )
    • préciser verb (précise, précises, précisons, précisez, )
    • illustrer verb (illustre, illustres, illustrons, illustrez, )
  3. deuten (verdeutlichen; erklären; auseinandersetzen; )
    expliquer; éclaircir; faire comprendre
    • expliquer verb (explique, expliques, expliquons, expliquez, )
    • éclaircir verb (éclaircis, éclaircit, éclaircissons, éclaircissez, )
  4. deuten (auflösen; lösen; herausbringen; )
    résoudre; découvrir; dénouer; démêler; déchiffrer; décrypter
    • résoudre verb (résous, résout, résolvons, résolvez, )
    • découvrir verb (découvre, découvres, découvrons, découvrez, )
    • dénouer verb (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • démêler verb (démêle, démêles, démêlons, démêlez, )
    • déchiffrer verb (déchiffre, déchiffres, déchiffrons, déchiffrez, )
    • décrypter verb (décrypte, décryptes, décryptons, décryptez, )
  5. deuten (auffassen; betrachten; aufnehmen; auslegen; interpretieren)
  6. deuten (entwirren; trennen; scheiden; )
    dénouer; démêler
    • dénouer verb (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • démêler verb (démêle, démêles, démêlons, démêlez, )

Conjugations for deuten:

Präsens
  1. deute
  2. deutest
  3. deutet
  4. deuten
  5. deutet
  6. deuten
Imperfekt
  1. deutete
  2. deutetest
  3. deutete
  4. deuteten
  5. deutetet
  6. deuteten
Perfekt
  1. habe gedeutet
  2. hast gedeutet
  3. hat gedeutet
  4. haben gedeutet
  5. habt gedeutet
  6. haben gedeutet
1. Konjunktiv [1]
  1. deute
  2. deutest
  3. deute
  4. deuten
  5. deutet
  6. deuten
2. Konjunktiv
  1. deutete
  2. deutetest
  3. deutete
  4. deuteten
  5. deutetet
  6. deuteten
Futur 1
  1. werde deuten
  2. wirst deuten
  3. wird deuten
  4. werden deuten
  5. werdet deuten
  6. werden deuten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde deuten
  2. würdest deuten
  3. würde deuten
  4. würden deuten
  5. würdet deuten
  6. würden deuten
Diverses
  1. deut!
  2. deutet!
  3. deuten Sie!
  4. gedeutet
  5. deutend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for deuten:

VerbRelated TranslationsOther Translations
avoir en vue auffassen; aufnehmen; auslegen; betrachten; deuten; interpretieren annehmen; anstreben; beabsichtigen; bezwecken; der Meinung sein; erstreben; geplannt haben; vorhaben
avoir l'intention de auffassen; aufnehmen; auslegen; betrachten; deuten; interpretieren beabsichtigen; geplannt haben; vorhaben; vornehmen
clarifier aufklären; auseinandersetzen; begreiflich machen; deuten; erklären; erläutern aufklären; auseinandersetzen; beleuchten; belichten; darlegen; erklären; erläutern; erörtern; klären; verdeutlichen
compter faire auffassen; aufnehmen; auslegen; betrachten; deuten; interpretieren
déchiffrer aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sichlösen; teilen aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfindig machen; ausfransen; ausfädeln; ausknobeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; dechiffrieren; dekodieren; entknoten; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herausbekommen; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; hinterkommen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen
découvrir aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sichlösen; teilen aufdecken; auffinden; auflösen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; ausfindig machen; ausgraben; begegnen; bloßlegen; einschnupfen; entdecken; entgegen; entriegeln; enttarnen; erfahren; finden; freilegen; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen; lokalisieren; spüren; trassieren; öffnen
décrypter aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sichlösen; teilen aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; dechiffrieren; dekodieren; entknoten; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen
démêler aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen
dénouer aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; annullieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; auftrennen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; auskundschaften; auslesen; ausmisten; aussondern; aussuchen; auswählen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entriegeln; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; freigeben; herauspicken; heraussuchen; klauben; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; rupfen; rückgängig machen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; tilgen; treiben; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; widerrufen; zerfasern; zupfen; zurückdrehen; öffnen
expliquer aufklären; aufschließen; auseinandersetzen; begreiflich machen; darlegen; deuten; erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; schildern; verdeutlichen aufklären; auseinandersetzen; auslegen; benachrichtigen; darlegen; erklären; erläutern; erzählen; erörtern; interpretieren; klären; mitteilen; schildern; verdeutlichen
faire allusion deuten anspielen; zuspielen
faire comprendre aufschließen; auseinandersetzen; darlegen; deuten; erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; schildern; verdeutlichen
illustrer aufklären; auseinandersetzen; begreiflich machen; deuten; erklären; erläutern anschaulich machen; bebildern; eineKundgebungabhalten; eineKundgebunghalten; illustrieren; veranschaulichen
préciser aufklären; auseinandersetzen; begreiflich machen; deuten; erklären; erläutern abgrenzen; abstecken; abzäunen; begrenzen; beschreiben; bestimmen; definieren; einhegen; einzäunen; festlegen; festsetzen; neppen; näher beschreiben; näher umschreiben; prellen; trassieren; umzäunen; übervorteilen
résoudre aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sichlösen; teilen aufheben; auflösen; ausarbeiten; ausfindig machen; ausknobeln; dekodieren; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; erfahren; genauerumschreiben; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen; schließen
suggérer deuten anordnen; anregen; ausmachen; begeistern; bestimmen; diktieren; einflüstern; eingeben; ermessen; inspirieren; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; unterbreiten; veranschlagen; verordnen; vorlegen; vorschlagen; vorschreiben; vorsetzen; vorweisen; zuraten; überschlagen
tirer au clair aufklären; auseinandersetzen; begreiflich machen; deuten; erklären; erläutern einschnupfen
éclaircir aufklären; aufschließen; auseinandersetzen; begreiflich machen; darlegen; deuten; erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; schildern; verdeutlichen aufklären; ausdünnen; auseinandersetzen; auslegen; ausleuchten; beleuchten; belichten; bescheinen; bestrahlen; darlegen; entwalden; erklären; erleuchten; erläutern; erörtern; interpretieren; klären; verdeutlichen

Synonyms for "deuten":


Wiktionary Translations for deuten:

deuten
verb
  1. auf etwas hinweisen, zeigen